콘텐츠 공모전

쑥쑥에서 진행한 콘텐츠 공모전에 수상한 게시글을 모았습니다


  
[영어놀이]인형극 가베- 아기돼지 삼형제의 새로운 버전~^^*

글쓴이 가은맘

등록일 2008-04-10 09:52

조회수 4,531

댓글 0

http://www.suksuk.co.kr/momboard/CDX_001/10338

카카오톡 카카오스토리 블로그 네이버밴드 페이스북 트위터
쑥쑥닷컴 - 파일 다운로드

파일을 다운로드 합니다.

댓글 남기기

[그림책] 인형극 가베 -  아기돼지 삼형제의 새로운 버전~^^*

 

 인형극 - 아기돼지 삼형제 각색 이야기 (4가베)

가은이가 아기때부터 들어왔던 "아기돼지 삼형제이야기"를

4가베를 이용해서 돼지삼형제 대신 

"세남매와 코끼리 이야기"로 각색해서 재현해 봤어요^^*

 

4가베, 신문지, 이쑤시개...

 

-스토리텔링-

 

There lived a Mother and her Three children in a forest.

 One day, the Mother told the Three children to leave home and build their own houses.

So, They left home and went into the forest.


 

They said  “Good-bye, Mom.”
Mother “A strong elephant lives in the forest. You must always be careful, O.K.?”
Three children “O.K. Mom. Don’t worry.”

 

 

 

The Three children went their separate ways and started to build their houses.

Sleepyhead, First son built his house out of straw. 
  

 

First son “Whew, it’s done now.

The winds blow through the house and make the house cool.

It would be perfect for taking a nap.”

 

 

Then one day, the strong elephant wandered into the forest and found the First son's house.

 


 The First son saw the strong elephant coming and locked the door. So, the elephant became angry. 
the elephant  “Open the door! Or I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house away. Whoooo!”

 

 

The straw scattered everywhere and the First son’s house was blown away.

First son “Arrrrrgh...! Help! Help!” 

 

 

But the elephant chased the Firstson to the Second son's House.

The elephant  huffed and puffed and blew on

to the Second son's house harder than the First son's house.

 

 

 the elephant  “I’m going to knock down this weak wooden house right away. Whoo, Whoooo!”

 

 

The Second son’s wooden house fell down. 
First and Second sons “Arrrrrrgh! Help! Help! Let’s run away!” 

 

 

 the elephant ran after the First son and the Second son to the Third daughter’s house.

 

 

 the elephant  proudly, and forcefully blew toward the Third daughter's brick house.


 

Wolf “Whoo! Whoooo! Whoooooo!” 후-! 후-! 후우-!

But the brick house wouldn’t move an inch. 하지만 벽돌집은 손톱만큼도, 꿈쩍도 하지 않았어요



 This house is not moving an inch.

The elaphant has gone.

 

바닥에 주룩 세워두고,,

스토리텔링...

 

 

 

연극대본

 

 

At the Mother Pig’s house 엄마돼지 집에서


Storyteller

There lived a Mother Pig and her Three Little Pigs in a forest. One day, the Mother Pig told the Three Little Pigs to leave home and build their own houses. So, the Three Little Pigs left home and went into the forest.

엄마돼지와 세 아기돼지가 숲속에서 살았어요. 어느 날 엄마돼지가 세 아기돼지에게 집을 떠나 자기들 집을 지으라고 말했어요. 그래서 아기돼지 삼형제는 집을 떠나 숲으로 들어갔어요


Three Little Pigs “Good-bye, Mom.” 엄마, 잘 있어요


Mother Pig “A bad Wolf lives in the forest. You must always be careful, O.K.?” 나쁜 늑대가 숲에 살어. 항상 조심해야 한다, 알았지?


Three Little Pigs  “O.K. Mom. Don’t worry.” 알았어요, 엄마. 걱정 마세요

At the fork in the road 세 갈래 길에서


Storyteller

 The Three Little Pigs walked far into the forest and then came to a fork in the road. They decided to go their separate ways there.

   아기돼지 삼형제는 숲으로 멀리 걸어들어갔어요, 그 때 세갈래길이 나왔어요. 그들은 거기서 헤어지기로 했어요

First Little Pig “I’m going to take the right road and build my house there.” 난 오른쪽 길로 가서 내 집을 거기 지을 거야
Second Little Pig “Then, I’m going to take the left road.”  그럼, 난 왼쪽 길... .
Third Little Pig

“I’m going to take the middle road. Let’s get together after we finish building our houses. Bye-bye!”  난 가운뎃 길로 갈래. 집 다 짓고들 모이자, 안녕, 잘가-.


 

At the First Little Pig’s house
Storyteller

The Three Little Pigs went their separate ways and started to build their houses. Sleepyhead, First Little Pig built his house out of straw. 
   아기돼지 삼형제는 각기 헤어져서 자기들 집을 짓기 시작했어요. 잠꾸러기인 첫째 아기돼지는 볏짚으로 집을 지었어요

First Little Pig “Whew, it’s done now. The winds blow through the house and make the house cool. It would be perfect for taking a nap.”

휴. 이제 다 됐다. 바람이 집으로 들어와서 집이 시원해. 낮잠 자기엔 완벽해 !


At the Second Little Pig’s house

Storyteller

 Playful Second Little Pig built his house with some wooden boards.

놀기 좋아하는 둘째 아기돼지는 나무판자로 집을 지었어요


Second Little Pig  “My house would be the greatest. Now that I’ve finished building my house, I should visit Third Little Pig’s house.”

내 집이 최고야. 내 집을 다 지었으니, 막내 아기돼지 집이나 보러 가야겠다!

At the Third Little Pig’s house
Storyteller

 On the other hand, the Third Little Pig was building a very strong brick house. The First Little Pig and the Second Little Pig visited the Third Little Pig’s house.

한편, 셋째 아기돼지는 아주 단단한 벽돌집을 짓고 있었어요. 첫째   아기돼지와 둘째   아기돼지가 셋째   아기돼지의 집을 찾아갔어요


First Little Pig “Hi, Third Little Pig! Are you still building your house?”

하이, 셋째야. 넌 여태 집 짓고 있어?


Third Little Pig  “Yes, I am. In case of rain, I have to build the house very carefully.”

그래. 비가 올 걸 대비해서 난 아주 주의해서 집을 지어야 해.


First Little Pig “You’re silly! Why don’t you use straw like me? You will be able to build your house a lot faster.” 어리석군. 왜 나처럼 볏짚을 쓰지 않니?   그럼 더 빨리 집을 지을 수 있을 걸?

Third Little Pig “Oh, no. In case of a strong wind, I must build my house very firmly.”

 아, 안돼! 바람이 세게 불 걸 대비해서 내 집은 아주 단단히 지어야 해.


Second Little Pig “Ha, Ha, Ha! Where on earth is there such a strong wind?”

하, 하, 하! 세상에 그런 센 바람이 어딨어???


First Little Pig  “I agree!” 그러게 말야 - !

Near the First Little Pig’s house

Storyteller

Then one day, the hungry Wolf wandered into the forest and found the First Little Pig’s house.
그리고서 어느 날, 배고픈 늑대가 숲속을 헤매다 첫째   아기돼지 집을 발견했어요

 

Wolf  “Sniff, sniff! Oh, that’s a pig! I’m going to get it and eat it.”

 킁, 킁!(냄새 맡는 소리^^) 오, 돼지 봐라! 내가 잡아 먹어야겠다.


Storyteller

The Wolf went to the First Little Pig’s house and knocked very hard on the door.
늑대가 첫째   아기돼지 집에 가서 아주 세게 문을 두드렸어요


At the First Little Pig’s house
Storyteller

 The First Little Pig saw the Wolf coming and locked the door. So, the Wolf became angry.
첫째   아기돼지가 늑대가 오는 걸 보고 문을 잠갔어요. 그래서 늑대는 화가 났어요

 

Wolf “Open the door! Or I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house away. Whoooo!”

문 안열어? 화나면 훅 불어서 네 집을 멀리 날려 버릴 거야?


Storyteller

The straw scattered everywhere and the First Little Pig’s house was blown away.
짚들이 여기저기로 흩어졌고 첫째   아기돼지 집을 멀리 불려갔어요

 

First Little Pig  “Arrrrrgh...! Help! Help!”  아........니! 도와줘, 도와줘!


Storyteller

The First Little Pig ran away to the Second Little Pig’s house.
첫째   아기돼지가 둘째   아기돼지 집으로 달려갔어요

 

At the Second Little Pig’s house

Storyteller

But the Wolf chased the First Little Pig to the Second Little Pig’s House. The Wolf huffed and puffed and blew on to the Second Little Pig’s house harder than the First Little Pig’s house.

하지만 늑대는 첫째아기돼지를 바짝 뒤쫓아서 둘째아기돼지집으로 갔다. 늑대는 화나서 첫째아기돼지 집 때보다 더 세게 둘째아기돼지 집에 훅 불어 날렸습니다.


Wolf   “I’m going to knock down this weak wooden house right away. Whoo, Whoooo!”

난 이 빈약한 나무 집을 바로 쓰려뜨려 없앨 거다. 후, 후 - !


Storyteller

The Second Little Pig’s wooden house fell down.  둘째아기돼지네 나무집은 쓰러졌어요


First and Second Little Pigs  “Arrrrrrgh! Help! Help! Let’s run away!” 

아-! 도와줘, 도와줘! 어서 달아나자!


Storyteller

The First Little Pig and the Second Little Pig rushed to the Third Little Pig’s house.
첫째아기돼지와 둘째아기돼지는 셋째(막내)아기돼지네 집으로 달려갔어요


At the Third Little Pig’s house
Storyteller 

 The Wolf ran after the First Little Pig and the Second Little Pig to the Third Little Pig’s house.

The Wolf proudly, and forcefully blew toward the Third Little Pig’s brick house.
늑대가 첫째, 둘째아기돼지를 쫓아 달려서 셋째아기돼지네 집에로 갔어요. 늑대는 거만하게, 그리고 힘있게 셋째아기돼지네 벽돌집을 날리려 입김을 불었어요

 

Wolf “Whoo! Whoooo! Whoooooo!” 후-! 후-! 후우-!


Storyteller

But the brick house wouldn’t move an inch. 하지만 벽돌집은 손톱만큼도, 꿈쩍도 하지 않았어요

At the Third Little Pig’s house
Third Little Pig
 “ This house is so strong that even a Wolf can’t blow it down.”

이 집은 아주 단단해서 늑대 따위는 불어 넘어뜨릴 수 없어.


Storyteller

The Third Little Pig comforted the trembling First Little Pig and Second Little Pig. Outside the house, the Wolf kept blowing and blowing. He huffed and he puffed and he huffed and he puffed and finally, became very tired.

셋째아기돼지는 떨고있는 첫째, 둘째아기돼지를 안심시켰어요(위로했어요). 집 밖에는 늑대가 여전히 입김을 불고 불고 하고 있었어요. 그는 화가 나서 불고, 화가 나서 불고 하다가, 마침내 아주 기진맥진하고 말았어요


Wolf  “This house is not moving an inch. What else can I do?

이 집은 손톱만큼도 꿈쩍하지 않는구나. 내가 더 어떻게 할 수 있을까?


Oh, it’s a chimney on the roof.” 아, 지붕에 굴뚝이 있었지.

On the roof of the Third Little Pig’s house
Storyteller

 

The Wolf climbed up a ladder to the roof and tried to get into the house through the chimney.
늑대는 사다리를 타고 지붕에 올라가서 굴뚝을 통해 집안으로 들어가려고 했어요.

Third Little Pig  “Let’s quickly get some wood and make a fire.”

어서 나무를 갖다가 불 피우자


Second Little Pig “What about the Wolf?” 늑대는 어떡하구?


Third Little Pig “Don’t worry. I have an idea. Hurry up!” 걱정 마. 내게 좋은 생각이 있어. 어서 서둘러!


Storyteller

The Three Little Pigs got some wood and made a big fire in the fireplace.

아기돼지 삼형제는 얼마간의 나무를 가져다가 벽난로 안에다 불을 활활 피어올렸어요

Inside the Third Little Pig’s house
Storyteller

The Wolf was coming down the chimney. But he got his butt burnt from the fire and jumped up to the sky.

늑대는 굴뚝에서 내려오고 있었어요. 하지만  그의 궁둥이가 불에 타서 하늘 높이 뛰어올랐어요


Wolf “Ow... ow... owieeeee! Hot, Hot! My Butt is red hot!” 어유, 어유...어유-이---! 뜨거, 뜨거! 내 궁둥이가 빨갛게 달았어!


First Little Pig “Look at that! There is smoke coming from the Wolf’s tail.” 저것 봐! 늑대 꼬리에서 연기가 나
Third Little Pig “We defeated the big bad Wolf!” 우리가 그 덩치 큰 나뿐 늑대를 물리쳤어!


Storyteller

The Three Little Pigs defeated the big bad Wolf thanks to the Third Little Pig’s brick house.
아기돼지 삼형제는, 셋째아기돼지네 벽돌집 덕분에 덩치 큰 나뿐 늑대를 물리쳤어요.


At the Third Little Pig's house

Storyteller

From that time on, the Three Little Pigs lived together in the Third Little Pig’s brick house. Since then, the Wolf never came close to the Three Little Pigs’ house.

그 이래로, 아기돼지삼형제는 셋째아기돼지네 벽돌집에서 함께 살았어요. 그 때부터 늑대는 셋째아기돼지네 집 근처에는 얼씬도 하지 않았어요

 

 

 

 

마이 페이지 > 스크랩북에서 확인하실 수 있습니다. 소중한 글에 감사 댓글 남겨주세요.

        
로그인 후 덧글을 남겨주세요

번호 제목 글쓴이 등록일 조회
6651

 [미술놀이]불어펜으로 사물그리기

가은맘 2008/04/11 4,101
6650

 [Readers]Scholastic Reader - I am a Leaf!

[2]
가은맘 2008/04/10 3,326
6649

 [과학수학][Four corner]What's the address??

[6]
희서맘 2008/04/10 2,758
6648

 [미술놀이]밀가루로 그리기.

[3]
가오리 2008/04/10 3,383
6647

 [미술놀이]Making the 한지 flower by sprinkling some wa..

[2]
다은마미.. 2008/04/10 2,942
6646

 [영어놀이]인형극 가베- 아기돼지 삼형제의 새로운 버전~^..

가은맘 2008/04/10 4,531
6645

 [영어놀이]같은 그림 찾기

다은마미.. 2008/04/10 2,898
6644

 [과학수학]9가베 패턴소꼽놀이

ora89 2008/04/10 2,828
6643

 [영어요리]Snack time- 옥수수로 꾸민 "Bug's Garden"^*^

[1]
가은맘 2008/04/10 3,758
6642

 [미술놀이]Making the 한지 flower

[1]
다은마미.. 2008/04/09 3,124
6641

 [미술놀이]표현력 키우기~ paint fruits and insects!!

[5]
가은맘 2008/04/09 2,992
6640

 [영어놀이]가베로 즐겨보는 러시아워 게임.

[2]
가오리 2008/04/09 3,721
6639

 [미술놀이]Making the KTX

[3]
다은마미.. 2008/04/09 2,948
6638

 [미술놀이]알록달록~ 봄나무 꾸미기

[18]
가은맘 2008/04/09 6,299
6637

 [영어놀이]Let's plant seeds.

[2]
애인처럼.. 2008/04/08 2,858
6636

 [과학수학]Addition

[6]
희서맘 2008/04/08 2,540
6635

 [영어놀이]Making the starfish and pufferfish

[2]
다은마미.. 2008/04/08 2,727
6634

 [그림책] One night!

[4]
가은맘 2008/04/08 2,738
6633

 [미술놀이]Express a peacock by using a empty bottle an..

가은맘 2008/04/08 2,616
6632

 [그림책][ORT]Moving

[1]
가오리 2008/04/08 3,573
6631

 [영어놀이]Sea Creatures

[4]
다은마미.. 2008/04/08 2,959
6630

 [기타]발표 - 08년 1차 정기 공모전 수상자 발표

[20]
운영자 2008/04/07 9,361
6624

 [영어놀이]델타샌드 - 토끼의 봄나들이

가은맘 2008/04/07 3,064
6623

 [그림책]식빵으로 꾸민 인형극 - The Boy Who Cried Wolf!..

[4]
가은맘 2008/04/07 3,270
6622

 [그림책][ORT]House for sale

[1]
가오리 2008/04/06 3,435
6621

 [미술놀이]불어펜으로 상자 꾸미기

가은맘 2008/04/06 5,699
6620

 [기타]탱그램으로 꾸민 Counting book

[1]
가오리 2008/04/06 2,971
6619

 [영어놀이]9가베 Feeling 활용

ora89 2008/04/06 2,709
6618

 [레슨플랜]Science StoryBook - Animal Homes

[3]
가은맘 2008/04/06 4,032
6617

 [과학수학]Eat your vegitables..

[7]
희서맘 2008/04/05 2,786
독후활동 워크시트