Ãßõ 
À§¾ÅÅõ°Ô´õ Çؼ®ÆÇ...

±Û¾´ÀÌ Çö¼ö¸¾

µî·ÏÀÏ 2003-04-01 10:43

Á¶È¸¼ö 7,438

´ñ±Û 0

http://www.suksuk.co.kr/momboard/BEB_002/1004

Ä«Ä«¿ÀÅå Ä«Ä«¿À½ºÅ丮 ºí·Î±× ³×À̹ö¹êµå ÆäÀ̽ººÏ Æ®À§ÅÍ
¾¦¾¦´åÄÄ - ÆÄÀÏ ´Ù¿î·Îµå

ÆÄÀÏÀ» ´Ù¿î·Îµå ÇÕ´Ï´Ù.

´ñ±Û ³²±â±â
The more wee sing together, together, together.
The more wee sing together, the happier we'll be.
(ÀÛÀº ³ë·¡¸¦ ÇÔ²² ºÎ¸£¸é ºÎ¸¦¼ö·Ï ¿ì¸®´Â ´õ ÇູÇØ Áú °Å¿¹¿ä.)


¢À the more[-er] ¡¦ the more[-er] ¡¦ ¡¦Çϸé ÇÒ¼ö·Ï ´õ ¡¦.
¡¤The ~ I get, the ~ I want. °¡Áö¸é °¡Áú¼ö·Ï ´õ °®°í ½Í¾îÇÑ´Ù.
¡¤The ~ the merrier. »ç¶÷ÀÌ ¸¹À»¼ö·Ï ´õ Áñ°Å¿öÁø´Ù.

Sally : Look at this! (ÀÌ°Í ºÁ!)
Jonathan : Woo, that's neat. (¿Í, ÀÌ°Å ¸ÚÁøµ¥.)

¢À neat.(ڸϢ) ÈǸ¢ÇÑ, ±²ÀåÇÑ, ±â¸·Èù
(¢º great, wonderful°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î ¸÷½Ã ÁÁ´Ù´Â ¶æÀÏ ¶§, ¾î¸¥¾ÆÀ̳²³à¸¦ ¸··ÐÇÏ°í À̸¦ ¾¸).
¡¤Hey, this is ~! ¾ß, ÀÌ°Å ±²ÀåÇѵ¥!
¡¤Wow! Thats a ~ picture! ¿Í, ±â¸·Èù ±×¸²À̱º!
¡¤We had a ~ time at the circus. ¼­Ä¿½º´Â Á¤¸» Àç¹ÌÀÖ¾ú´Ù.

Dad : O.K., you two. It's time for bed. (ÀÚ, ³ÊÈñ µÑ. Àß ½Ã°£À̶õ´Ù.)
Sally : Oh, dad. (¿¹, ¾Æºü.)
Mom : No arguments, please. (³íÀïÀº ±×¸¸ ÇØÁà.)
Dad : Seems to me I know a birthday girl who's going to have a big day. (»ýÀÏ¿¡ ±²ÀåÇÑ ³¯À» º¸³¾ ¼Ò³à¸¦ ³ª´Â ¾ËÁö.)
Sally : Can we go to the park? (°ø¿ø¿¡ °¥°ÅÁÒ?)
Jonathan : Yeah, Bingo, Too. (¿¹, Bingoµµ °°ÀÌ¿ä.)
Sally : It'd be really fun. (Á¤¸» Àç¹ÌÀÖÀ» °Å¾ß.)
Dad : We'll see, Good night. Jonathan. (±×·²°Å¾ß, ÀßÀÚ. Jonathan)
Jonathan : Good night.(¾È³çÈ÷ ÁÖ¹«¼¼¿ä.)
Sally : Good night, Dad. (¾È³çÈ÷ ÁÖ¹«¼¼¿ä. ¾Æºü)
Mom : Good night, Sally. (ÀßÀÚ¶ó, Sally)
Sally : Good night, Mom. (¾È³çÈ÷ ÁÖ¹«¼¼¿ä. ¾ö¸¶)
Dad : Sweet dreams, everyone. (¸ðµÎ ´ÞÄÞÇÑ ²Þ ²Ù·Å.)

The more wee sing together, together, together,
The more wee sing together, the happier we'll be.
For your friends are my friend, and my friend are your friends.
(³» Ä£±¸´Â ³× Ä£±¸, ³× Ä£±¸´Â ³» Ä£±¸)
The more wee sing together, the happier we'll be.
The more wee sing together, together, together,
The more wee sing together, the happier we'll be.

Melody : Shh, Bingo! It's Melody. We're planning a birthday surprise for Sally, O.K.?
(½¬, Bingo! ³ª Melody¾ß. ¿ì¸®´Â Sally¸¦ À§ÇÑ ¸ÚÁø »ýÀÏÀ» °èȹÇÏ°í ÀÖ¾î,)

Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you.
Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you.

skidamarinka-dink-a-din skid-a-ma-rink a-doo ´Â ÈçÈ÷ ¿ì¸® ³ë·¡¿¡¼­ '¶ö¶ö¶ó' ¶óµç°¡ ÇÏ´Â ³ë·¡ÀÇ Èķű¸¶ø´Ï´Ù. ¶æÀ» ã±â º¸´Ù ¹ßÀ½À» Àç¹ÌÀÖ°Ô ÇÏ¿© ³ë·¡ÀÇ ÈïÀ» µ¸±¸´Â Ç¥ÇöÀÌÁÒ. ±×¸®°í ÀÌ·± ¹ßÀ½Àº ¾Õ¿¡¼­ ¸»¾¸µå¸° ¹Ù·Î ±× ÀÌÀ¯(¾ÆÀ̵éÀÇ ¹ßÀ½ ¿¬½À¿¡ È¿°úÀûÀÌ´Ù)·Î º°ÀǺ° Èñ¾ÈÇÑ ¹ßÀ½ÀÇ ³ë·¡°¡ ¸¹ÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù. ¿ì¸® ¼±Á¶°¡ Áñ°Å¿ï ¶§ ³ë·¡ÀÇ ¿©ÈïÀ» ³Ö°í ±× Èķű¸·Î '¾â¸®¾â¸® ¾â¶ó¼Í ¾â¶ó¸®¾â¶ó' ¶ó°í ³Öµí, ¿äµé¼Û¿¡¼­ '¿äµé·¹ÀÌÈÄ' µîÀÇ ¹ßÀ½À» ³Öµí ¶æº¸´Ù ¹ßÀ½¿¡ Ä¡ÁßÇÑ ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù.

Melody : Oh! better wake up Hum bear. He likes birthday parties, too.
(Hum bear¸¦ ±ú¿ì´Â °Ô ÁÁ°Ú¾î. ±×µµ ¿ª½Ã »ýÀÏÆÄƼ¸¦ ÁÁ¾ÆÇϰŵç.)
Jonathan : Bingo, what's wrong? (Bingo, ¹«½¼ ÀÏÀ̾ß?)

Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you.

Hum : Huh? (À½?)

Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you.

Hum : Oh, gee. (ÀÌ·±!)

I love you in the morning and in the afternoon.
I love you in the evening and underneath the moon. Oh,
Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you.

Hum : Oh, oh, my, Sorry, Jonathan. (¿À! ¸¿¼Ò»ç, ¹Ì¾ÈÇØ, Jonathan.)
Jonathan : That's O.K. Hum bear. Bear? (±¦Âú¾Æ, Hum bear. °õÀ̶ó±¸?)
Melody : And Melody mouse, too. (Melody mouseµµ ÀÖ¾î)
Hum : Oh, don't be afraid. (¿À, µÎ·Á¿ö ÇÏÁö¸¶)
Melody : We're planning a party for Sally. (¿ì¸° Sally¸¦ À§Çؼ­ ÆÄƼ¸¦ °èȹÁßÀ̾ß.)
Jonathan : A birthday party? (»ýÀÏÆÄƼ)
Hum : Uh-huh. (À¸Èì)
Jonathan : That's what this is about? (ÀÌ°Ô ±×°Í¿¡ °üÇÑ °Å¿´¾î?)
Hum£¦Melody : Uh-huh. (À¸Èì)
Jonathan : Well, why didn't you say so? (±×·³, ¿Ö ±×·¸°Ô ¸»ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ï? = ±×·¸°Ô ¸»ÇÏÁú ±×·¨¾î.)

Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you.
Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you. I love you.
I love you in the morning and in the afternoon.
I love you in the evening and underneath the moon. Oh,
Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you. I love you.

Jonathan : Happy birthday. (»ýÀÏÃàÇÏÇØ)
Everyone : Yay!

Skid-a-ma-rink a-dink-a dink, Skid-a-ma-rink a-doo. I love you. We love you.

Hum : Happy birthday, Sally. (»ýÀÏÃàÇÏÇØ, Sally)
Sally : Why, thank you, everyone. Thank you. (°í¸¶¿ö, ¸ðµÎµé, °í¸¶¿ö,)
Uh...Um...Jonathan. (À½, Janathan)
May I speak with you for a moment? (Àá±ñ¸¸ ³ª¶û À̾߱â ÇÒ·¡?)
Jonathan : Sure. (¹°·Ð)
Sally : Excuse us, please. (¹Ì¾ÈÇÏÁö¸¸)
Hum£¦Melody : Oh, O.K. (±×·¡, ÁÁ¾Æ)
Sally : Jonathan
Jonathan : Yeah.
Sally : It's the middle of the night. (Áö±ÝÀº ÇѹãÁßÀ̾ß.)
Jonathan : It sure is. (¹°·Ð ±×·¸Áö.)
Sally : So why are there giant stuffed animals dancing around my room? Jonathan?
(±×·±µ¥ ¿Ö Ä¿´Ù¶õ ¼ØÀÎÇüµéÀÌ ³» ¹æ¿¡¼­ ÃãÀ» Ãß°í ÀÖ´Â °ÅÁö? Janathan?)
Jonathan : I don't know. Ask them. (³ªµµ ¸ô¶ó, ±×µé¿¡°Ô ¹°¾îºÁ.)
Sally : Well, you two? (±×·³, ³ÊÈñ µÑ?)
Hum : Gee. Sally. You've taken us with you to your other birthday parties.
(Sally, ³Ê´Â ³ÊÀÇ ´Ù¸¥ »ýÀÏ ÆÄƼ¿¡¼­ ¿ì¸± µ¥·Á¿Ô¾úÁö.)
Melody : So we figured it was time we took you to a party.
(±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ³Ê¸¦ ÆÄƼ·Î µ¥·Á°¥ ¶§¶ó°í »ý°¢Çß¾î.)
Hum : Uh-huh. Yep. Un-huh. What she said. (À¸Èì, ¿½. ±×³à°¡ ¸»ÇÑ °Í ±×°Å¾ß.)
Sally : Well... (±Û½ê..)
Jonathan : Well? (±Û½ê¶ó´Ï?)
Melody : We know how much you like to sing and have fun.
(¿ì¸° ³×°¡ ³ë·¡ÇÏ°í Áñ°Ì°Ô Áö³»´Â °É ¾ó¸¶³ª ÁÁ¾ÆÇÏ´Â Áö ¾Ë°í ÀÖ´Ü´Ù.)
Hum : And share your own birthday magic with everyone.
(±×¸®°í ¸ðµç »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² ³ÊÀÇ ½Åºñ·Î¿î »ýÀÏÀ» ³ª´©¾î¾ßÁö.)
Sally : That's true. (±×°Ç ±×·¡.)
Jonathan : Great. Let's go! (ÁÁ¾Ò¾î, Ãâ¹ß!)
Sally : Wait! (Àá±ñ!)
Jonathan : Aw, gee!
Sally : Now that I'm about to celebrate my birthday, (ÀÌÁ¦ ³ªµµ ³» »ýÀÏÀ» ÃàÇÏÇÏ·Á°í ÇØ.)
Maybe I'm getting too grown up to play with stuffed animals.
(ÇÏÁö¸¸ ¼ØÀÎÇüµé°ú ÇÔ²² ³î±â¿£ ³»°¡ ³Ê¹« Ä¿¹ö¸° °Ô ¾Æ´Ò±î?)
Melody : Ohh!
Hum : Oh, now you've done it.
Sally : Too grown up? (´Ù ÄÇ´Ù°í?)
Hum : Oh, no, no.
Melody : She wasn't too grown up last week. (±×³à´Â Áö³­ ÁÖ¸»¿¡´Â ´Ù Å©Áö ¾Ê¾Ò¾ú¾î.)
When she tied this knot in my tail. (±×³à°¡ ³» ²¿¸®¸¦ ¸ÅµìÁö¾úÀ» ¶§ ¸»À̾ß.)
Sally : Oh, gee. Sorry about that. (¾Æ, ±×°Í¿¡ ´ëÇؼ­´Â Á¤¸» ¹Ì¾ÈÇØ.)
Jonathan : Uh-huh.
Sally : I am.
Hum : Gee, Sally. you've never too old to play with stuffed animals.
(Sally, ³Ê´Â ¼ØÀÎÇüµé°ú ÇÔ²² ³îÁö ¸øÇÒ ¸¸Å­ ÀÚ¶õ °Ç ¾Æ´Ï¾ß.)
Sally : I'm sorry. O.K.? (¹Ì¾ÈÇØ. ÀÀ?)
Melody£¦Hum : O.K. (±×·¡, ÁÁ¾Æ)
Jonathan : All right! Oh, yeah. (ÁÁ¾Æ, ¿¹~)
Hum : You see, Sally. Toys like us like to party, too. (ºÁ, Sally, Àå³­°¨µéµµ ¿ì¸®Ã³·³ ÆÄƼ¸¦ ÁÁ¾ÆÇØ.)
Melody : Because toys like us are a lot like you. (¿Ö³Ä¸é ¿ì¸®°°Àº Àå³­°¨µéµµ ³Ê¶û °°Àº ¸¹Àº °ÍÀÌ ÀÖ¾î.)
Hum : We all have heads and shoulders and knees and toes. (¿ì¸® ¸ðµÎ ¸Ó¸®, ¾î±ú, ¹«¸­, ¹ß°¡¶ôÀÌ ÀÖÀݾÆ.)
Melody : As well as eyes and ears and a mouth and a nose. (´«, ±Í, ÀÔ, ÄÚµµ ¹°·ÐÀÌ°í.)

Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,
Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,
Eyes and ears and mouth and nose.
Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,

Hum : You get it! (¾Ë¾ÒÁö?)

¢À get it (Ï¢)
©ç (¡¦¶§¹®¿¡) ¹ú¹Þ´Ù, ¾ß´Ü¸Â´Ù(for ¡¦).
¡¤Well get it this time. À̹ø¿¡´Â ¹úÀ» ¹Þ°í¾ß ¸» °ÍÀÌ´Ù.
©è ÀÌÇØÇÏ´Ù, ¾Ë´Ù.
¡¤I got it. ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù.

Sally : I got it. (¾Ë¾Ò¾î.)
Melody : Then join us. (±×·³, ¿ì¸®¶û ÇÔ²² ÇÏÀÚ.)
Jonathan : Me, too.

Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,
Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,
Eyes and ears and mouth and nose.
Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,


Hum : Well, are you getting warmed up for the party?
(ÀÌÁ¦ ÆÄƼÇÒ ¸¶À½ÀÌ µÇ¾ú´Ï?)

¢À warm up v.i.
1 <ƯÈ÷ ¹°°ÇÀÌ> µû¶æÇØÁö´Ù(up)
¡¤Put the rolls in the oven to ~ (up). ·Ñ»§À» ¿Àºì¿¡ ³Ö¾î¼­ µû¶æÇØÁö°Ô ÇØ¿ä.
2 [¥°(ºÎ)] <»ç¶÷ÀÌ> (ÀÏ µî¿¡) ¿­À» ¿Ã¸®´Ù, ¿­ÁßÇÏ´Ù, È°±â¸¦ ¶ì°Ô µÇ´Ù(up/to ¡¦).
¡¤He ~ed to his work. ±×´Â ÀÏ¿¡ Àç¹Ì¸¦ ºÙ¿´´Ù.
¡¤The lecturer ~ed up. ±× °­¿¬ÀÚ´Â ¿­À» ¿Ã¸®±â ½ÃÀÛÇß´Ù.
3 (°æ±â µîÀÇ Àü¿¡) Áغñ ¿îµ¿À» ÇÏ´Ù.
4 ÈïºÐ[°Ý·ÄÇÔ]ÀÌ ´õÇØÁö´Ù.
5 ´õ¿í È£ÀÇÀûÀ¸·Î µÇ´Ù; Á¡Â÷ ¹Þ¾Æµé¿©µµ ÁÁ´Ù´Â ¸¶À½ÀÌ µÇ´Ù.

Sally£¦Jonathan : Yeah! (¿¹!)
Melody : Good. Then let's sing it again. (ÁÁ¾Æ, ±×·³ Çѹøµµ ³ë·¡¸¦ ÇÏÀÚ.)
Only this time, let's sing it real fast, O.K.?
(À̹ø¿¡¸¸ ÁøÂ¥ ºü¸£°Ô ºÎ¸£´Â °Å¾ß, ¾Ë°ÚÁö?)
Jonathan : O.K.

Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,
Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,
Eyes and ears and mouth and nose. Head and shoulders,
We have heads and shoulders, They have heads and shoulders,
We all have heads and shoulders, knees and toes, knees and toes,

Hum : I think I'm warmed up for the party now. (ÀÌÁ¦ ÆÄƼÇÒ Áغñ°¡ ´Ù µÇ¾ú´Ù°í »ý°¢ÇØ.)
Sally : Oh, the party! (¾Æ! ÆÄƼ!)
Melody : Say, what's the rush? (¸»ÇØ ºÁ, ¹¹°¡ ±×·¸°Ô ±ÞÇÏ´Ï?)
Sally : You don't expect us to go to the party in our PJs, do you?
(³Í ¿ì¸®°¡ Àá¿ÊÀ» ÀÔÀº ä·Î ÆÄƼ¿¡ °¡±æ ¹Ù¶óÁø ¾Ê°ÚÁö? ±×·¸Áö ¾Ê´Ï?)
Jonathan : I'm gonna go to my closet get some clothes.
(³­ ¿Ê ÀÔÀ¸·¯ ³» ¿ÊÀåÀ¸·Î °¥°Å¾ß.)
Sally : Jonathan's closet? Oh, no! Oh, well. (JonathanÀÇ ¿ÊÀå? ¿À, ¾ÈµÅ, ¾Æ¿ì, ±Û½ê.)
Hum : We're certainly no experts, but...(¿ì¸®°¡ È®½ÇÈ÷ Àü¹®°¡´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸..)
Melody : But what you're wearing now looks fine. (ÇÏÁö¸¸ ³×°¡ ÀÔÀº ¿ÊÀÌ Áö±ÝÀº ÁÁ¾Æ º¸ÀÌ´Â µ¥.)
Sally : Oh, sure. (¾Æ, ¹°·ÐÀ̾ß.)
Jonathan : All of a sudden my clothes changed! (°©Àڱ⠳» ¿ÊÀÌ ¸ðµÎ ¹Ù²î¾ú¾î!)
Look at me! Look at this! Oh, my gosh! (³ª¸¦ ºÁ! ÀÌ°Í Á» ºÁ! ¿À, ¼¼»ó¿¡³ª!)
I can't believe it! Look at this... (³­ ¹ÏÀ» ¼ö°¡ ¾ø¾î, ÀÌ°ÍÀ» ºÁ..)
They're even got the laces tied right. (½ÉÁö¾î ·¹À̽º±îÁö ¹Ù·Î ¸Å¾îÁ® ÀÖ¾î.)
Melody : Are we ready to go? (°¥ Áغñ°¡ µÇ¾ú´Ï?)
Jonathan : We are now. (ÀÌÁ¦ µÇ¾ú¾î.)
Hum : Just take my hand. (³» ¼Õ ÀâÀ¸·Å.)
Melody : All right, Sally. How about our guest of honor? (ÁÁ¾Æ. Sally. ³×°¡ ñ«Þ¹ÀÌ µÇ´Â°Ô ¾î¶§?)
Sally : I'm ready. (ÁغñµÇ¾ú¾î.)
Everyone : Round and round and round we swing, (µÕ±Û°Ô µÕ±Û°Ô µÕ±Û°Ô ¿òÁ÷ÀδÙ.)
and where we stop is where we'll sing. (¿ì¸®°¡ ¸ØÃß´Â °÷ÀÌ ¿ì¸®°¡ ³ë·¡ºÎ¸¦ °÷À̾ß.)
Yah! Ohh! Yahoo!
Melody : See? That didn't take long. (ºÁ. ¿À·¡°É¸®Áö ¾Ê¾Æ.)
Sally : Take long? (¿À·¡ °É¸®Áö....)
Jonathan : What didn't take lo- (¿Ö ¿À·¡ °É¸®Áö ¾Ê´Â´Ù´Â....)
Sally : Oh, my! (¿À, ¼¼»ó¿¡)
Hum : Well, here it is. What do you think? (ÀÚ, µµÂøÇß¾î, ¹» »ý°¢ÇÏ´Ï?)
Jonathan : Outrageous! (¸ÚÁö´Ù!)
Sally : Where are we? (¿ì¸®°¡ ¾îµð ¿Â °ÅÁö?)
Melody : Oh, the sign's right up there. (¿À, Ç¥½ÃÆÇÀÌ Àú±â ¹Ù·Î À§¿¡ ÀÖ¾î.)
Sally : "Wee Sing Park." Oh, it's wonderful! ("Wee Sing Park", ¿À, ÈǸ¢ÇØ!)
Melody : Well, you wanted to go to park on your birthday. (³×°¡ ³× »ýÀϳ¯ °ø¿ø¿À°í ½Í¾î ÇßÀݾÆ.)
Hum : We heard you say so, didn't we? (¿ì¸° ³×°¡ ±×·¸°Ô ¸»ÇÏ´Â °É µé¾ú´Âµ¥. ±×·¸Áö ¾Ê´Ï?)
Sally : It says. "Enter with a song." What song? ("³ë·¡¿Í ÇÔ²² ÀÔÀå"À̶ó°í ¾²¿©ÀÖ³×, ¹«½¼ ³ë·¡?)
Melody : Why, the music song. (À½¾ÇÀÌ ÀÖ´Â ³ë·¡)
Sally : What music. (¹«½¼ À½¾Ç)
Hum : This music. (ÀÌ·± À½¾Ç)
Sally£¦Jonathan : I don't hear any music. (¾î¶² À½¾Çµµ µé¸®Áö ¾Ê´Âµ¥.)
Melody : Hum Bear, where's the music? (Hum Bear, À½¾ÇÀÌ ¾îµð¿¡ Àִµ¥?)
Hum : Oh, didn't you make the arrangements, Melody? (¿Ö ÁغñÇØ µÎÁö ¾Ê¾Ò´Ï? Melody?)
Melody : Me? Ohh! (³ª? ¾î¸Ó!)
Sally£¦Jonathan : No music? (À½¾ÇÀÌ ¾ø¾î?)
Hum : Oh, now, now, now (¾Æ, ÀÚ ÀÚ)
Melody : Of course there will be music, right? (¹°·Ð À½¾ÇÀÌ ÀÖ°ÚÁö? ±×·¸Áö?)
Hum : Oh, right, Uh, don't worry. I'll go get us some music.
(¸Â¾Æ. °ÆÁ¤ÇÏÁö¸¶. ³»°¡ ³ÊÈñµé¿¡°Ô À½¾Ç ±¸ÇØÁÖ·¯ °¥²¨¾ß.)
You wait right here. Oh, music! (³ÊÈñµéÀº ¹Ù·Î ¿©±â¼­ ±â´Ù·Á. À½¾Ç¾Æ!)
Oh, there is a tree. Any music in here? Music. (³ª¹«°¡ Çѱ׷ç ÀÖ³×, ¿©±â¿¡ À½¾ÇÀÌ ÀÖÀ»±î? À½¾Ç.)
Sally : He's knocking on trees. (±×°¡ ³ª¹«¸¦ µÎµå¸®³×.)
Jonathan : Weird. (±«»ó¾ß¸©ÇÑ °É.)
Melody : Don't worry. Hum bear knows what he's doing. (°ÆÁ¤ÇÏÁö¸¶, Hum bear´Â ±×°¡ ¹» Çؾߴ Áö ¾Ë°í ÀÖ¾î.)
Hum : Oh, music. Oh! oh, Ha, ha (¾Æ. À½¾Ç! ¿À. ¿À, ÇÏ, ÇÏ)
Melody : Well, he's trying anyway. (ÀÚ. ±×´Â ¾î·´ø ÇÏ·Á´Â °Å¾ß.)
Sally£¦Jonathan : Ha, ha, ha (ÇÏ, ÇÏ, ÇÏ)
Hum : Oh, music! Hmm, what have we here? (¾Æ! À½¾Ç! ¿©±â¼­ ¹» ¾òÁö?)
This looks promising. I'll knock and see. I better try again.
(ÀÌ°Ç °¡¸ÁÀÖ¾î º¸À̴µ¥, µÎµå·Á ºÁ¾ßÁö. Çѹø ´õ ÇØ º¸´Â °Ô ³´°Ú¾î.)

¢À promise Àüµµ[Àå·¡] À¯¸ÁÇÔ, ¹ÏÀ½Á÷ÇÔ, °¡¸Á.
¡¤a writer of great ~ Àüµµ À¯¸ÁÇÑ ÀÛ°¡.
¡¤~ of a good harvest dzÀÛÀÇ ±â´ë.

That's more like it. Oh, Hmm, Hey, look here! Look here!
(Àú°ÍÀÌ ´õ À½¾Ç(it) °°Àºµ¥. ¿À, À½, ¿©±â¸¦ ºÁ! ¿©±æ ºÁ!)
Melody : He's found it. (±×°¡ À½¾ÇÀ» ã¾Ò³ªºÁ.)
Silly : Where? (¾îµð?)
Melody : Over there. (Àú±â¿¡)
Hum : Ohh!
Jonathan : Double outrageous! Yeah! (µÎ¹è·Î ¸ÚÁ®! ¿¹!)
Melody : Well, it's about time. (ÀÚ, ÀÌÁ¦¾ß ½ÃÀÛÀ̱¸³ª.)

¢À It's ~ time. ½Ã°£ÀÌ °ÅÀÇ µÇ¾î°£´Ù; (ÚãåÞ) ÀÌÁ¦¾ß ½ÃÀÛÇß±º[¿Ô±º, °¬±º (µî)]
(¢º ³ÍÁö½Ã ¸»ÇÔÀ¸·Î½á µµ¸®¾î Àǹ̸¦ °­Á¶ÇÔ).

Drum major : Sorry, we weren't here to greet you, madam, (Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅµéÀ» ¸ÂÀ¸·¯ ¿ì¸®°¡ ¿©±â¿¡ ¿ÀÁú ¸øÇß¾î¿ä.)
We were just finishing our morning breakfast. (¿ì¸®´Â ¾Æħ½Ä»ç¸¦ ¹æ±Ý ³¡¸¶ÃÆ´ä´Ï´Ù.)
Hum : Oh, yes. Let's see here. Looks pretty good, too. (¿¹, ¿©±â¸¦ ºÁ¿ä. ¿ª½Ã ²Ï ÁÁ¾Æ º¸ÀÌ´Â ±º¿ä.)
Drum major : Ahem. Sorry. We extend our official welcome to Wee Sing Park.
(¿ì¸®´Â Wee sing park¿¡ ¿À½Å °ÍÀ» °ø½ÄÀûÀ¸·Î ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù.)

¢À [extend A to B/extend B A] <»ç¶÷ÀÌ> Á¦°øÇÏ´Ù; º£Ç®´Ù; ¸»ÇÏ´Ù.
¡¤~ support to friends in trouble ¾î·Á¿î Ä£±¸¿¡°Ô ¿øÁ¶ÀÇ ¼Õ±æÀ» »¸´Ù.
¡¤~ a hearty welcome to a person[£½~ a person a hearty welcome]
³²À» ¸¶À½À¸·ÎºÎÅÍ È¯¿µÇÏ´Ù.

Are you prepared to enter? (µé¾î¿À½Ç Áغñ´Â µÇ¼Ì³ª¿ä?)
Sally£¦Jonathan : Are we ever! (ÀÌÀüºÎÅÍ µÇ¾úÁÒ!)
Melody : But we must enter with a song.
(±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ³ë·¡¶û ÇÔ²² (³ë·¡¸¦ ºÎ¸£¸é¼­) µé¾î°¡¾ß ÇØ¿ä.)
Drum major : Song? (³ë·¡?)
Melody : Sir...
Drum major : Yes, madam.
Melody : Sir, We were thinking perhaps you could play us a song.
(¿ì¸° ´ç½ÅµéÀÌ ¿ì¸®¸¦ À§Çؼ­ ³ë·¡¸¦ ¿¬ÁÖÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó »ý°¢ÇÏ°í ÀÖ¾ú¾î¿ä.)
Drum major : Aha! By George, we could at that know just the one, too.
(¾ÆÇÏ! ÀÌ·±, ¿ì¸®µµ ¿ª½Ã ´ÜÁö ÇÑ°¡Áö(¿¬ÁÖÇÏ´Â °Í)¸¸À» ÇÒ ¼ö ÀÖ´ä´Ï´Ù.(?))

¢À by George (³î¶÷°¨Åº µîÀ» ³ªÅ¸³»¾î) ÀÌ·±, ¾î¸¶³ª, Âü¸»·Î.

Jonathan : All right. (ÁÁ¾Æ¿ä.)
Drum major : All right, all of you come along and play along.
(ÁÁ¾Æ¿ä. ¿©·¯ºÐµéÀº µû¶ó¼­ ¿¬ÁÖÇØ º¸¼¼¿ä.)
Everyone : We don't have any instruments. (¿ì¸° ¾Æ¹«·± ¾Ç±âµµ ¾ø´Â °É¿ä.)
Drum major : But you have imaginations, don't you? (ÇÏÁö¸¸ »ó»óÀº ÇÒ ¼ö ÀÖÁÒ. ±×·¸ÁÒ?)
Jonathan : Sure, we do. (¹°·ÐÀÌÁö¿ä.)
Drum major :Then do your fingers like this .... (±×·³ ¿©·¯ºÐÀÇ ¼Õ°¡¶ôÀ» ÀÌ·¸°Ô....)
Excellent! And you. Wonderful! (ÈǸ¢ÇØ¿ä. ±×¸®°í ´ç½Åµµ ¸ÚÁö³×¿ä.)
I officially welcome all of you to the Wee Sing finger band.
(Àú´Â ¿©·¯ºÐµéÀÌ Wee sing finger band·Î ¿À½Å °ÍÀ» °ø½ÄÀûÀ¸·Î ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù.)

The finger band has come to town, (¼Õ°¡¶ô ¾Ç´ë°¡ µµ½Ã·Î ¿Ô¾î¿ä.)
come to town, come to town,
The finger band has come to town, so early in the morning. (À̸¥ ¾Æħ¿¡¿ä.)
The finger band can play the flute, (¼Õ°¡¶ô ¾Ç´ë´Â Ç÷ÔÀ» ¿¬ÁÖÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¿ä.)
play the flute, play the flute,
The finger band can play the flute, so early in the morning.
The finger band can play the trombone, (¼Õ°¡¶ô ¾Ç´ë´Â Æ®·Òº»À» ¿¬ÁÖÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¿ä.)
play the flute, play the trombone,
The finger band can play the trombone, so early in the morning.
The finger band can play the drums, (¼Õ°¡¶ô ¾Ç´ë´Â µå·³À» ¿¬ÁÖÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¿ä.)
play the flute, play the drums,
The finger band can play the drums, so early in the morning.
The finger band can play the bells, (¼Õ°¡¶ô ¾Ç´ë´Â Á¾À» ¿¬ÁÖÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¿ä.)
play the flute, play the bells,
The finger band can play the bells, so early in the morning.

Drum major : Happy birthday. Miss. (»ýÀÏ ÃàÇÏÇØ¿ä. ¾Æ°¡¾¾)
Sally : Oh, thank you. (°í¸¿½À´Ï´Ù.)
Drum major : And remember, Keep practicing. (ÀØÁö¸¶¼¼¿ä. °è¼Ó ¿¬½ÀÇØ¾ß ÇÑ´ä´Ï´Ù.)

¢À [¥±Çü/doing/°úºÐ] (¡¦ÀÎ)ä·Î ÀÖ´Ù; [¥±doing] (¡¦) °è¼ÓÇÏ´Ù(on).
¡¤~ laughing °è¼Ó ¿ô´Ù.
¡¤~ on smoking in spite of the warnings
°æ°í¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ´ã¹è¸¦ °è¼Ó ÇÇ¿ì´Ù
(¢º onÀº ºÎ»ç·Î °­Á¶ÀûÀ̸ç, ¿Ï°íÇÔ ¶Ç´Â ¹Ýº¹À» ¶æÇÔ).
¡¤~ quiet[silent] Á¶¿ëÈ÷ ÀÖ´Ù[ħ¹¬À» ÁöÅ°´Ù].
¡¤~ cool ³ÃÁ¤À» À¯ÁöÇÏ´Ù, ÃÊÁ¶ÇØ ÇÏÁö ¾Ê´Ù.
¡¤~ hidden ¼û¾î ÀÖ´Ù.
¡¤~ awake ÀϾ ÀÖ´Ù.
¡¤~ in practice ¿¬½ÀÀ» °è¼ÓÇÏ´Ù.
¡¤~ in good condition ÁÁÀº »óÅ¿¡ ÀÖ´Ù.
¡¤~ in[out of] sight °è¼Ó º¸ÀÌ´Â[º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â] °÷¿¡ ÀÖ´Ù.
¡¤How are you ~ing? ¾È³çÇϽʴϱî?

Jonathan : Forward, march! Bingo. (¾ÕÀ¸·Î ÇàÁø! Bingo)
Sally : Ohh, Wow. Ohh! It's a picnic table. (¿À, ¿Í! ÀÌ°Ç ¼Òdz ½ÄŹÀ̾ß.)
Jonathan : Good boy. Bingo! (ÂøÇϱ¸³ª, Bingo!)
Hum : Actually, Sally, this is your birthday table. (Á¤¸»·Î, Sally, ÀÌ°Ç »ýÀÏ»óÀ̾ß.)
Sally : Ohh.
Jonathan : Outrageous! Bingo, look at this stuff! (³î¶ó¿ö, Bingo. ÁغñµÈ °Í Á» ºÁ.)
Hum : There! Now that's more like it. (ºÁ! ÀÌÁ¦ Àú°Ô ´õ »ýÀÏ»ó °°¾Æ.)
Sally : It's so nice. Thank you. It's wonderful. Thank you. Thank you. (³Ê¹« ÁÁ¾Æ, °í¸¶¿ö. ÈǸ¢ÇØ. °í¸¶¿ö)
Hum : Oh, you think she likes it? (¿À, ³Ê´Â Sally°¡ ±×°É ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Ï?)
Jonathan : What do you think? Pretty cool, huh? (¹» »ý°¢ÇÏ´Ï? ³Ê¹« º¸±âÁÁÀº °É. À½?)
Sally : Oh, Jonathan.
Jonathan : Look, There! (Àú±æ ºÁ!)
Sally : I see them! I see them! (³­ ±×µéÀ» º¸¾Ò¾î!)

Walking, walking, walking, walking. (°È°í)
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, (¶Ù°í)
Running, running, running, running, running, running, (´Þ¸®°í)
Now let's stop, now let's stop. (ÀÌÁ¦ ¸ØÃßÀÚ)

Melody : Your friends are here. Now we can start the party. (³× Ä£±¸µéÀÌ ¿©±â ÀÖ¾î, ÀÌÁ¦ ÆÄƼ¸¦ ½ÃÀÛÇÏÀÚ.)

Walking, walking, walking, walking.
Hop, hop, hop, hop, hop, hop,
Running, running, running, running, running, running,
Now let's stop, now let's stop.

Friends : Happy birthday, Sally! (»ýÀÏ ÃàÇÏÇØ! Sally!)
Sally : Hi, Thank you. (°í¸¶¿ö)
Jonathan : Come over here. you guys. (À̸®¿Í, Ä£±¸µé)
Hum : Ho, ho, ho, Yahoo! Ohh!

Walking, walking, walking, walking
Hop, hop, hop, hop, hop, hop,
Running, running, running, running, running, running,
Now let's stop, now let's stop.

Everyone : Yay!
Hum : Oh! my goodness. What a nice looking group this is.
(¿À, ¸¿¼Ò»ç, ³Ê¹«³ª ¸ÚÁ® º¸ÀÌ´Â ¸ðÀÓÀ̱¸³ª!)

¢À Goodness
¡¤My ~![£½Oh ~!/G~ me!] ¾î¸Ó³ª, Àú·±.
¡¤Thank ~! °í¸¶¿ö¶ó.
¡¤I wish to ~ that I had not returned to London. ·±´ø¿¡ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¸»¾Æ¾ß Çß¾ú´Âµ¥.
¡¤G~ knows. ½Å¸¸ÀÌ ¾È´Ù, ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¥´Ù.
£­interj. (³î¶÷À» ³ªÅ¸³»¾î) Àú·±, ¾î·´¼î.

Twins : Could we give Sally our present now? It's so heavy. (ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ Sally¿¡°Ô ¼±¹°À» ÁÙ±î? ÀÌ°Ç ³Ê¹« ¹«°Å¿ö.)
Melody : Oh, why, certainly. O.K. (¿À, È®½ÇÈ÷.)
Let's have Sally sit at the head of the table, (Sally¸¦ ½ÄŹ ¾ÕÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÈ÷ÀÚ.)
and you could all give her your presents. (±×·± ´ÙÀ½ ³ÊÈñµéÀº »ýÀϼ±¹°À» ±×³à¿¡°Ô ¸ðµÎ ÁÙ ¼ö ÀÖÀ» °Å¾ß.)
Everyone : Yeah!

Rickety, tickety, look at me. (ÈçµéÈçµé, ³ª¸¦ ºÁ¿ä)
How many presents do you see? One! (¾ó¸¶³ª ¸¹Àº ¼±¹°µéÀ» º¸³ª¿ä? Çϳª!)

Sally : Thank you, Mark and Clark.

Rickety, tickety, look at me.
How many presents do you see? Two!

Sally : Thank you, Robert.

Rickety, tickety, look at me.
How many presents do you see? Three!

Sally : Thank you, Christina.

Rickety, tickety, look at me.
How many presents do you see? Four!

Sally : Thank you, Jenny.
Billy : Here you go, Sally.
Sally : Thanks, Billy.

Rickety, tickety, look at me.
How many presents now do you see?
Five, five, one, two, three, four, five!

Melody : Five nice presents from your friends. (³× Ä£±¸·ÎºÎÅÍ ´Ù¼¸ °¡ÁöÀÇ ÁÁÀº ¼±¹°À» ¹Þ¾Ò±¸³ª.)
Jonathan : It should have been six. You got one from the twins.
(¿©¼¸ °¡Áö¿©¾ß Çß¾î. ´©³ª´Â ½ÖµÕÀ̷κÎÅÍ Çϳª¸¸ ¹Þ¾Ò¾î.)
Sally : Jonathan, that's so rude. Sorry, you guys. (Jonathan, ³Ê¹« ¹«·ÊÇϱ¸³ª, ¹Ì¾ÈÇØ Ä£±¸µé¾Æ.)
Twins : That's O.K. Our present's big enough for both of us.
(±¦Âú¾Æ, ¿ì¸® ¼±¹°Àº ¿ì¸® µÑÀ̼­ ÇÔ²² ÁÙ ¸¸Å­ ¾ÆÁÖ Å©´Ï±ñ.)
Sally : Well, I'm going to open your present first. (±×·³, ³»°¡ ³ÊÈñµé ¼±¹°À» Á¦ÀÏ ¸ÕÀú ¿­¾îº¼²².)
Melody : Good for you. (ÀßÇß¾î.)

¢À Good for you! ÀåÇÏ´Ù, ÀßÇß´Ù.

Sally : I wonder what it is. <ÀÌ°Ô ¹ºÁö ±Ã±ÝÇÑ°É.)
Melody : Before you open it. We'd better warn you. (±×°É ¿­±â Àü¿¡ ¿ì¸®°¡ ³Ê¿¡°Ô °æ°íÇÏ´Â °Ô ³´°Ú´Ù.)
Sally : Warn me? (³ªÇÑÅ× °æ°í¸¦?)
Hum : Uh.... yes. (À½, ±×·¡)
Opening a present in Wee Sing Park can be a little tricky.
(Wee Sing Park¿¡¼­ ¼±¹°À» Ç®¾îº¸´Â °ÍÀº ´Ù¼Ò ¹¦ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °Å¾ß.)
Jonathan : Tricky? (¹¦ÇÏ´Ù°í?)

¢À tricky (-ier, -iest)
1 <»ç¶÷ÇàÀ§ µîÀÌ>±³È°ÇÑ, ¹æ½ÉÇÒ ¼ö ¾ø´Â; <»ç¶÷ÀÌ>¼úÃ¥¿¡ ´ÉÇÑ, Àß µÑ·¯´ë´Â, ¹ß»­À» Àß ÇÏ´Â.
2 <³íÀÇ°¡>³²À» ¼ÓÀÌ´Â, ¾Ö¸Å[¸ðÈ£]ÇÑ; <ÀÏ»çÁ¤ÀÌ>½ÅÁßÀ» ¿äÇÏ´Â, ´Ù·ç±â ¾î·Á¿î; <¹°°ÇÀÌ>º¹ÀâÇÑ, ±³¹¦ÇÑ.

Sally : Ahh! Ohh! It's a rabbit! A bunny rabbit. (¾Æ, ÀÌ°Ç Åä³¢ÀݾÆ, ¾ÆÁÖ ¾î¸° Åä³¢¾ß.)
Melody£¦Hum : Uh-oh!
Sally : All right. you two! (ÁÁ¾Æ, ³ÊÈñ µÑ)
What's so tricky about a little stuffed animal? (ÀÛÀº ¼ØÀÎÇüÀÌ ¹¹ ±×·¸°Ô ¹¦ÇÏ´Ù´Â °Å¾ß?)
Everyone : Sal! Sal!
Sally : Huh! Oh, my. (¾î¸Ó³ª, ¼¼»ó¿¡.)
Peter : Hey, thanks, sister. For getting me out of that box. (ÇìÀÌ, °í¸¶¿ö, »óÀÚ¿¡¼­ ²¨³»Á־.)
It's was cramping my style. (ÀÌ°Ç ³» ½ºÅ¸ÀÏÀ» ¼Ó¹ÚÇÏ°í ÀÖ¾ú°Åµç.)
Melody : Who are you? (³Í ´©±¸¾ß?)
Peter : Rabbit's the name -- Wee Rabbit Peter¥². (³» À̸§Àº - Wee Rabbit Peter 3¼¼¾ß.)
So what's happening? (±×·±µ¥ ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ°í ÀÖ¾ú´ø °Å¾ß?)
Hum : Well, It's Sally's birthday party. (À½, SallyÀÇ »ýÀÏ ÆÄƼ¾ß.)
Peter : Oh. yeah? Congrats, Kiddo. (±×·¡? ÃàÇÏÇØ,)
Sally : Uh, thanks.
Melody : And it's a musical birthday with everyone singing songs. so--
(±×¸®°í ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³ë·¡ÇÏ´Â À½¾ÇÀÌ ÀÖ´Â »ýÀÏÀÌÁö, ±×·¡¼­..)
Peter : Relax. I got a song, A song custom-made for a group of smart kids like you,
(¾È½ÉÇØ, ³­ ³ë·¡ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù±¸, ³ë·¡´Â ³Ê¿Í °°Àº ¿µ¸®ÇÑ ¾ÆÀ̵éÀ» À§ÇÑ °ü½ÀÀÌ µÇ¾î ÀÖÀݾÆ.)
About something that really bugs me. (»ç½Ç ¹«¾ð°¡°¡ ³ª¸¦ °ñÅÁ¸ÔÀ̱ä ÇÏÁö¸¸.)

Little Peter rabbit had a fly upon his ear,(ÀÛÀº Åä³¢ PeterÀÇ ±Í À§¿¡ Æĸ®°¡ ¾É¾ÒÁö.)
Little Peter rabbit had a fly upon his ear,
Little Peter rabbit had a fly upon his ear,
And he flicked it till it flew away.(±×·¡¼­ ±×´Â Æĸ®°¡ ¸Ö¸® ³¯¾Æ°¥ ¶§±îÁö ÅÐ¾î ³»¾úÁö)

Peter : Got the idea? (±×°Ô ¹ºÁö ¾Ë¾Æ ³»¾ú´Ï?)
Everyone : We got it. (¿ì¸° ¾Ë¾Ò¾î.)
Peter : Then let us, continue. (±×·³ °è¼ÓÇØ º¸ÀÚ.)

Little Peter rabbit had a fly upon his ear,
Little Peter rabbit had a fly upon his ear,
Little Peter rabbit had a fly upon his ear,
And he flicked it till it flew away.

Everyone : Yah!
Peter : Not bad. Not bad. (³ª»ÚÁø ¾Ê¾Æ.)
But I think we have too many words in there. (ÇÏÁö¸¸ ³» »ý°¢¿¡ ÀÌ ³ë·¡¿£ ³Ê¹« ¸¹Àº ´Ü¾î°¡ ÀÖ¾î.)
Let's do it again but this time, let's leave out the word "rabbit" , O.K.?
(´Ù½Ã Çѹø ³ë·¡Çϴµ¥ À̹ø¿£ "rabbit"¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ºü¶ß¸®°í ÇØ º¸ÀÚ, ÁÁÁö?)
Everyone : O.K.

Little Peter ( ) had a fly upon his ear,
Little Peter ( ) had a fly upon his ear,
Little Peter ( ) had a fly upon his ear,
And he flicked it till it flew away.

Peter : Good! Now, next time let's do it a little bit faster. (ÁÁ¾Ò¾î! À̹ø¿£ Á¶±Ý´õ ºü¸£°Ô ³ë·¡ÇÏÀÚ.)
And we'll leave out the words "rabbit" and "fly." Everyone!
(±×¸®°í ¿ì¸° "rabbit"¶û "fly"¸¦ ºü¶ß¸®´Â °Å¾ß.)

Little Peter ( ) had a ( ) upon his ear,
Little Peter ( ) had a ( ) upon his ear,
Little Peter ( ) had a ( ) upon his ear,
And he flicked it till it flew away.

Peter : Terrific! Now, for the last verse, (±²ÀåÇÑ °É, À̹ø¿£ ¸¶Áö¸· ½Ã¸¦ À§ÇÏ¿©)
let's leave out "rabbit," "fly." and "ear." Go! ("rabbit", "fly", "ear"¸¦ ºü¶ß¸®ÀÚ.)

Little Peter ( ) had a ( ) upon his ( ),
Little Peter ( ) had a ( ) upon his ( ),
Little Peter ( ) had a ( ) upon his ( ),
And he flicked it till it flew away.

Peter : Thank you, thank you. (°í¸¶¿ö.)
Oh, no. not a fly! Get away! Go away, fly! Buzz off! (Æĸ®´Â ½È¾î! °¡ ¹ö¸®¶õ ¸»¾ß! À®À®°Å¸®Áö ¸»°í!)
No, not the ears! Not the ears! Oh! (±Í¿¡´Â ¾ÈµÅ!)
Hum : Just flick it till it flies away, Peter. (Æĸ®°¡ ¸Ö¸®°¥ ¶§±îÁö Åо ¹ö·Á. Peter)
Ho, ho, ho, ho!
Ho, ho, ho, ho!
Sally : Hey! My first present just ran away! (³» ù ¹ø° ¼±¹°ÀÌ ´Þ¾Æ³ª ¹ö·È¾î!)

Melody : Then you'd better open another one. (±×·¯¸é ´Ù¸¥ °É ²¨³»´Â °Ô ÁÁ°Ú´Ù.)
Sally : Ooh! Oh, Christina, it's lovely! Thank you, (¿À, Christina. ÀÌ°Å ³Ê¹« »ç¶û½º·¯¿ö, °í¸¶¿ö.)
It's the prettiest sugar bowl I've ever seen.
(ÀÌ°Ç ³»°¡ ÀÌÁ¦±îÁö º» °Í Áß¿¡¼­ °¡Àå ¿¹»Û ¼³ÅÁ´ÜÁö¾ß.)
Teapot : Sugar bowl! Watch this. (¼³ÅÁ´ÜÁö¶ó°í? ÀÌ°É Àß ºÁ.)
Sally : Oh! no! Now again! (¾î¸Ó, ¶Ç ½ÃÀÛÀ̾ß!)
Everyone : Ooh!
Teapot : Who called me a sugar bowl? (´©°¡ ³¯ ¼³ÅÁ´ÜÁö¶ó°í ÇÑ °Å¾ß?)
Sally : I did. (³»°¡ ±×·¨¾î.)
Teapot : Huh, Look again, I'm no sugar bowl. (´Ù½Ã Àß º¸¶ó±¸, ³­ ¼³ÅÁ´ÜÁö°¡ ¾Æ´Ï¾ß.)
Jonathan : A cookie jar! (ÄíÅ° ´ÜÁö!)
Teapot : You're not even close. Listen! (³Êµµ ÀüÇô Á¢±ÙÇÏÁö ¸øÇß¾î, µé¾îºÁ!)

I'm a little teapot. short and stout.³ª´Â ÀÛÀº ÂþÁÖÀüÀÚ¾ß, Å°ÀÛ°í Æ°Æ°ÇÏÁö(¶×¶×ÇÏÁö).
Here is my handle, here is my spout. (ÀÌ°Ç ¼ÕÀâÀÌÀÌ°í, ÀÌ°Ç ÁÖµÕÀ̾ß.)
When I get all steamed up, then I shout, (³»°¡ ±èÀ» ´Ù ³»¾úÀ» ¶§(¹°ÀÌ ²ú¾úÀ» ¶§) ³­ ¿ÜÄ¡Áö.)
"Tip me over and pour me out." ("³ª¸¦ ±â¿ï¿©¼­ µû¸£¶ó±¸")

¢À steam up (¼ö)Áõ±â¸¦ ³»´Ù; ±èÀ» ³»´Ù; <â µîÀÌ> Áõ±â·Î È帮´Ù(up).
¡¤The pot began to ~ on the burner. ÁÖÀüÀÚ°¡ ¹ö³Ê À§¿¡¼­ ±èÀ» ³»±â ½ÃÀÛÇß´Ù.
¡¤His glasses ~ed up. ±×ÀÇ ¾È°æ¿¡ ±èÀÌ ¼­·È´Ù.

Teapot : Oops, Sorry. (¾î¸Ó, ¹Ì¾ÈÇØ)
Sally : Now I understand. (ÀÌÁ¨ ¾Ë¾Ò¾î.)

I'm a little teapot. short and stout.
Here is my handle, here is my spout.
When I get all steamed up, then I shout,
"Tip me over and pour me out."

Teapot : Fill up, everybody. (¸ðµÎµé, °¡µæ ä¿ì·Å.)
Everyone : Yah!
Sally : Mrs, teapot?
Teapot : Hey, I know you. Aren't you a sugar bowl? (³­ ³Í ¾Ë¾Æ, ³×°¡ ¼³ÅÁ´ÜÁö¶ó°í ÇÏÁú ¾Ê¾Ò´Ï?)
Sally : I'm sorry if I insulted you. May we please be friends?
(¸¸¾à ³»°¡ ³Î ¸ð¿åÇß´Ù¸é Á¤¸» ¹Ì¾ÈÇØ, Ä£±¸°¡ µÇ¾î ÁÙ·¡?)
Teapot : Why, sure. Put'er there. (¹°·ÐÀ̾ß)
Oops. Better shake this one. And a happy birthday! (ÀÌ°Ç Èçµå´Â°Ô ´õ ÁÁ°Ú¾î. »ýÀÏ ÃàÇÏÇØ.)
Everyone : Ooh!
Sally : Things come and go here in the strangest ways. (¹°°ÇµéÀÌ °¡Àå ÀÌ»óÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿©±æ ¿Ô´Ù °¬´Ù Çϳ×.)
Robert : Sally, could open my present next? (Sally, ´ÙÀ½¿£ ³» ¼±¹°À» Ç®¾îÁÖ°Ú´Ï?)
Sally : It won't dance or run away, will it? (ÀÌ°Í ÃãÃ߰ųª ´Þ¾Æ³ªÁö ¾Ê°ÚÁö. ±×·¸Áö?)
Robert : I don't think so. (³ªµµ ±×·²°Å¶ó°í »ý°¢¾ÈÇØ.)
Sally : What a pretty package. Ohh! (¿¹»Û Æ÷ÀåÀ̾ß,)
It's an alphabet book! Does everyone know their ABCs?
(ÀÌ°Ç ¾ËÆĺªÃ¥À̳×, ¿ì¸® ¸ðµÎ ABC¸¦ ¾ËÁö?)
Everyone : I do. Yeah! (±×·³,)
Sally : Let's try it by turns. (¿ì¸® ¹ø°¥¾Æ°¡¸é¼­ ÇØ º¸ÀÚ.)

¢À by turns ¹ø°¥¾Æ, Â÷·Ê·Î, ±³´ë·Î(alternately).
¡¤They dug by ~s. ±×µéÀº ±³´ë·Î ¶¥À» ÆÍ´Ù.

A-B-C-D-E-F-G, H-I-J-K-L-M-N-O-P,
Q-R-S, T-U-V, W-X, Y and Z
Now I know my A-B-C's,
Tell me what you think of me.(³ª¿¡´ëÇÑ »ý°¢À» ³»°Ô ¸»ÇØÁà)

Everyone : Yah!
Sally : Way to go, everyone! (Àú¸® °¡ÀÚ, ¸ðµÎµé!)

¢À way ÀúÂÊÀ¸·Î.
¡¤down Nashville way ³»½Ãºô ÂÊÀ¸·Î.
¡¤Go way. Àú¸® °¡¶ó.

Twins : Well, that's O.K. If you want to do it the easy way. (½¬¿î ¹æ¹ýÀ¸·Î ±×°É(³ë·¡ÇÏ´Â °Í) ¿øÇÑ ´Ù¸é ±×°Íµµ ÁÁ¾Æ.)
But how many of you can do it backwards? (ÇÏÁö¸¸ °Å²Ù·Î ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¾ó¸¶³ª µÇ°Ú´Ï?)
Sally : And you can? (³ÊÈò ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î?)
Twins : Sure! We'll prove it! (¹°·ÐÀÌÁö, ¿ì¸®µéÀÌ Áõ¸íÇØ º¸Àϲ²!)
Friends : I don't think they can do it, do you? (³­ ±×µéÀÌ ÇÒ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó°ï »ý°¢¾ÈÇØ. ±×·¸Áö?)
I think they can! / Probably not. (³­ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇØ./ ¾Æ¸¶ ¸øÇÒ °É.)

Z-Y-X-W-V and U, T and S and R and Q,
P-O-N-M-L-K-J, I-H-G-F-E-D-C-B-A,
A little practice, you won't go wrong, (Á¶±Ý¸¸ ¿¬½ÀÇÏ¸é ³Í Æ²¸®Áö ¾ÊÀ» °Å¾ß.)
And you can sing this backwards song. (±×¸®°í ³Í °Å²Ù·Î ³ë·¡¸¦ ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖÁö.)

Everyone : Yah!
Sally : What is it? Let's see. Ooh! Oh! how pretty! (ÀÌ°Ç ¹¹Áö? ÀÚ º¸ÀÚ, ¾î¸Ó, ³Ê¹« ÀÌ»µ!)
How does it look on me? (ÀÌ°Å ³ª¿¡°Ô ¾ó¸¶³ª ¾î¿ï¸®´Ï?)
Billy : It's not for you. It's for Bingo! (ÀÌ°Ç ³× °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ß. Bingo¸¦ À§ÇÑ °Å¶ó±¸.)
Sally : Thanks, Billy. I'll give this to Bingo right now. (°í¸¶¿ö, Billy, ³­ Áï½Ã Bingo¿¡°Ô ÀÌ°É ÁÙ²².)
Bingo! Bingo!
Jonathan : Where is he? Bingo. (¾îµðÀÖÁö? Bingo?)
Billy : There he is! (Àú±â ÀÖ¾î.)
Jonathan : He's chasing Peter! (Peter¸¦ ¸ô°í ÀÖ±¸³ª.)
Peter : Leave me alone! You too, dog! Go away! (³¯ È¥ÀÚ ÀÖ°Ô ÇØÁà! ³Êµµ ¿ª½Ã, °³¾ß! °¡ ¹ö·Á!)
Jonathan : Bingo!
Sally : Bingo, you bad boy. (Bingo. ³Ê ³ª»¦¾î.)
Jonathan : Stop bugging that rabbit. (Åä³¢ ±«·ÓÈ÷´Â °Ç ±×¸¸µÖ.)
Sally : He's bugged enough already. (ÀÌ¹Ì ÃæºÐÈ÷ ±«·ÓÇû´Â °É.)
Jonathan : Gosh, what a cool dog. (¾ÆÀÌÄí, ´Éû¸ÂÀº °Å Á» ºÁ!)
Jenny : He's so pretty. (¾ÆÁÖ ±Í¿©¿îµ¥.)

There was a boy who had a dog and Bingo was his name-oh,
(Bingo¶ó´Â À̸§ÀÇ °­¾ÆÁö¸¦ °¡Áø ¼Ò³âÀÌ ÀÖ¾ú¾î¿ä.)
B-i-n-g-o, B-i-n-g-o, B-i-n-g-o,
and Bingo was his name-oh.

Melody : Everybody circle up. And leave out the letter "B" .
(¸ðµÎ µÕ±Û°Ô ÇغÁ, ±×¸®°í ±ÛÀÚ "B"¸¦ »©ÀÚ.)


There was a boy who had a dog and Bingo was his name-oh,
( )-i-n-g-o, ( )-i-n-g-o, ( )-i-n-g-o,
and Bingo was his name-oh.
There was a boy who had a dog and Bingo was his name-oh,
( )-( )-n-g-o, ( )-( )-n-g-o, ( )-( )-n-g-o,
and Bingo was his name-oh.
There was a boy who had a dog and Bingo was his name-oh,
( )-( )-( )-g-o, ( )-( )-( )-g-o, ( )-( )-( )-g-o,
and Bingo was his name-oh.
There was a boy who had a dog and Bingo was his name-oh,
( )-( )-( )-( )-o, ( )-( )-( )-( )-o, ( )-( )-( )-( )-o,
and Bingo was his name-oh.
There was a boy who had a dog and Bingo was his name-oh,
( )-( )-( )-( )-( ), ( )-( )-( )-( )-( ), ( )-( )-( )-( )-( ),
and Bingo was his name-oh.

Hum : Ho, ho. That was great. How about the rest of you?
(ÀÌ°Å ¸ÚÁøµ¥, ³²Àº Ä£±¸µéÀº ¾î¶°´Ï?)
Have any pets at home you'd like to sing about? (³ë·¡ÇÏ°í ½ÍÀº ¾Ö¿Ïµ¿¹°µéÀÌ Áý¿¡ ÀÖÁö?)
Jenny : I have a puppy named Daisy. (³­ Daisy¶ó´Â °­¾ÆÁö°¡ ÀÖ¾î.)
Hum : Well great! (ÈǸ¢ÇØ.)
Melody : Tell us about her! (°­¾ÆÁö¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇغÁ.)

There was a girl who had a pup and Daisy was her name-oh,
D-A-I-S-Y, D-A-I-S-Y, D-A-I-S-Y,
and Daisy was her name-oh.

Christina : I had a kitty named Fluffy! (³­ Fluffy¶ó´Â °í¾çÀÌ°¡ ÀÖ¾î.)
Melody : O.K.!

There was a girl who had a kitty and Fluffy was her name-oh,
F-L-U-F-F-Y, F-L-U-F-F-Y, F-L-U-F-F-Y,
and Fluffy was her name-oh.

Twins: Us! Us! (¿ì¸®°¡ ÇÒ²².)
Melody : All right, boys. (ÁÁ¾Æ)

There were some twins who had a snake and his name was Slinky.
(Slinky¶ó´Â ¹ìÀ» °¡Áø ½ÖµÕÀÌ°¡ ÀÖ¾ú³×.)
S-L-I-N-K-Y, S-L-I-N-K-Y,
and Slinky was his name-oh.

Melody : O.K., everybody. O.K. calm down. Calm down. (ÁÁ¾Æ, ¸ðµÎµé, ÁÁ¾Æ, Á¶¿ëÈ÷ ÇغÁ, Á¶¿ëÈ÷)

¢À Calm down °í¿äÇØÁö´Ù, Æò¿ÂÇØÁö´Ù, <»ç¶÷ÀÌ>Â÷ºÐÇØÁö´Ù(down).
¡¤~ down after an argument ³íÀï µÚ¿¡ ÀáÀáÇØÁö´Ù.
¡¤The sea ~ed. ¹Ù´Ù´Â ÀáÀáÇØÁ³´Ù.

There's still one more present to open. (¾ÆÁ÷ ¿­¾îºÁ¾ß ÇÒ ¼±¹°ÀÌ Çϳª ´õ ÀÖÀݾÆ.)

Hum : One more. One more. (Çϳª ´õ, Çϳª ´õ)
Sally : Jenny?
Jenny : Happy birthday, Sally. (»ýÀÏ ÃàÇÏÇØ.)
Sally : Thank you, Jenny. Ooh! What a pretty bracelet. (°í¸¶¿ö, Jenny, ¾î¸Ó³ª! ³Ê¹« ¿¹»Û ÆÈÂ³ª.)
It just goes with my red party dress! Thank you. (³» »¡°£ ÆÄƼº¹°ú ¾ÆÁÖ Àß ¾î¿ï¸®´Â °Í °°¾Æ. °í¸¶¿ö.)

¢À Go with (¡¦°ú) Á¶È­µÇ´Ù, ¾î¿ï¸®´Ù.
¡¤Your tie doesnt go with the color of your coat. ³× ³ØŸÀÌ´Â »óÀÇÀÇ ºû±ò°ú ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê´Â´Ù.

Hum : My goodness. You all look so nice and dressed up today.
(¼¼»ó¿¡³ª, ³ÊÈñ ¸ðµÎ´Â ¿À´Ã ³Ê¹« ÁÁ¾Æ º¸ÀÌ°í ´Ùµé Àß Â÷·Á ÀÔ¾ú¾î.)
How about a fashion show? (ÆмǼ ÇÏ´Â °Ô ¾î¶³±î?)
Everyone : Yeah!
Melody : That's a great idea! Sally, you go first. (ÁÁÀº »ý°¢À̾ß, Sally, ³×°¡ ¸ÕÀú ÇØ ºÁ.)
Sally : O.K., here goes. (ÁÁ¾Æ, ½ÃÀÛ!)

¢ÀHere goes! (Ï¢) (´ë´ãÇÑ ¶Ç´Â ºÒÄèÇÑ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¶§ÀÇ ±¸·É) ÀÚ ½ÃÀÛÇÑ´Ù!, ½ÃÀÛ!


Sally's wearing a red dress, red dress, red dress.
Sally's wearing a red dress all day long.(Sally´Â ÇÏ·çÁ¾ÀÏ »¡°£ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ÀÖ´ä´Ï´Ù.)

Sally : Hey, Jenny. How about showing off those pretty shoes? (Janny. ¿¹»Û ½ÅÀ» ¼±º¸ÀÌ´Â °Ô ¾î¶»°Ú´Ï?)

¢À show ¡¦ off /show off ¡¦
©ç ¡¦À» Àü½ÃÇÏ´Ù, Áø¿­ÇÏ´Ù.
©è ¡¦À» ÀÚ¶û½º·´°Ô ³»º¸ÀÌ´Ù, °ú½ÃÇÏ´Ù.
¡¤~ off ones new dress »õ ¾çº¹À» ÀÚ¶ûÇÏ´Ù.
©é ¡¦À» µ¸º¸ÀÌ°Ô ÇÏ´Ù.

Jenny : Well, all right. (±×·³, ÁÁ¾Æ)

Jenny's wearing black shoes, black shoes, black shoes,
Jenny's wearing black shoes all day long.(Jenny´Â ÇÏ·çÁ¾ÀÏ ±î¸¸ ½ÅÀ» ½Å°í ÀÖ´ä´Ï´Ù.)

Sally : You go, Melody! (³Êµµ ÇغÁ, Melody!)
Melody : Yeah!
Everyone : You go, Melody!
Melody : Yeah!

Melody's wearing a purple bow, purple bow, purple bow,
Melody's wearing a purple bow all day long.(Melody´Â ÀÚÁÖ»ö ³ªºñ¸®º»À» ÇÏ°í ÀÖ´ä´Ï´Ù.)

Melody : O.K., everybody, Who's dressed up now. (ÁÁ¾Æ, ¸ðµÎµé, À̹ø¿£ Àß Â÷·ÁÀÔ´Â ¿ì¸® ¸ðµÎÀÇ Â÷·Ê¾ß)
Everyone : Yah!

Everyone's all dressed up today, dressed up today, dressed up today,
Everyone's all dressed up today all day long. (¸ðµÎµé ¿À´Ã ÇÏ·çÁ¾ÀÏ Àß Â÷·Á ÀÔ¾ú´ä´Ï´Ù.)
All day long, all day long.
Everyone's all dressed up today all day long.

Everyone : Yay!
Jonathan : Sally, Look! (Sally, Àú°ÍºÁ!)
Melody : A cake! Great! (ÄÉ&#51084;À̾ß, ¸ÚÁö´Ù!)
Hum : Everyone's eating cake today. cake today, cake today. (¸ðµÎ°¡ ¿À´Ã ÄÉ&#51084;À» ¸Ô´Â µ¥¿ä.)
Happy birthday, Sally. (»ýÀÏ ÃàÇÏÇØ, Sally)
Sally : Thank you. (°í¸¶¿ö)
Melody : Make a wish. (¼Ò¿øÀ» ºô¾îºÁ.)

¢À wishÀÇ µ¿ÀÇ¾î ¸ðÀ½
wish ¼Ò¿ø¼Ò¸ÁÀ» ³ªÅ¸³¿. ±×°ÍÀÇ °¡´É¼º ¿©ºÎ¸¦ µûÁöÁö ¾Ê°í »ç¿ëµÇ±âµµ ÇÏÁö¸¸,
°¡Á¤¹ý¿¡¼­ ¾µ °æ¿ì¿¡´Â ºÒ°¡´ÉÇÑ °ÍÀ» ¹Ù¶ó´Â Àǹ̰¡ µÊ.
desire °­ÇÑ ¼Ò¿ø¼Ò¸ÁÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸».
hope ½ÇÇö °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â °æ¿ì¿¡¸¸ ¾²¸ç, ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù°í ¾Ë°í ÀÖÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾²Áö ¾ÊÀ½.
¡¤He hopes to become a doctor. (´É·Âµµ Àڰݵµ ÀÖÀ¸¹Ç·Î) Àǻ簡 µÇ±â¸¦ Èñ¸ÁÇÑ´Ù.
want ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¡¦ÇÏ°í ½Í´Ù, ¡¦À» ¿øÇÏ´Ù.
¡¤I want to go. (Çö½ÇÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÇϱ⠶§¹®¿¡) °¡°í ½Í´Ù.

Friends : And blow out the candles. (±×¸®°í ÃкÒÀ» ºÒ¾îºÁ.)
Twins : Then cut us a piece, please. (±× ´ÙÀ½ ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÑ Á¶°¢ À߶óÁÖ¸é ÁÁ°Ú¾î.)
Sally : I wish.... I wish that every birthday could be as special as this one.
(³­ ¸»¾ß,,, ³­ ¸ðµç »ýÀÏÀÌ À̹øó·³ Ưº°Çϱ⸦ ¹Ù·¡.)
Everyone : Yay!
Hum : Tell you what --
Why don't take the cake to the table and cut you a piece while you watch the puppet show?
(³ÊÈñµéÀÌ ÀÎÇü±ØÀ» º¸´Â µ¿¾È¿¡ ³»°¡ ÄÉ&#51084;À» ½ÄŹ¿¡ °¡Á®°¡¼­ ÇÑ Á¶°¢¾¿ ÀÚ¸¦±î?)
Everyone : All right! (ÁÁ¾Æ)

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O. (Macdonald ÇҾƹöÁö´Â ³óÀåÀÌ ÀÖ¾úµ¥¿ä.)
And on this farm he had a duck, E-I-E-I-O. (±×¸®°í °Å±â¿£ ¿À¸®°¡ ÇÑ ¸¶¸® ÀÖ¾úµ¥¿ä.)
With a quack, quack here, and a quack, quack there, (¿©±â¼­ ²Ð, Àú±â¼­ ²Ð,)
Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack. (¿©±âÀú±â¼­ ²Ð²Ð)
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O.

Friends : Do a pig, Yeah! Do a pig. (µÅÁö·Î ÇØ º¸ÀÚ.)
Puppet : O.K.

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O.
And on this farm he had a pig, E-I-E-I-O.
With a oink, oink here, and a oink, oink there,
Here a oink, there a oink, everywhere a oink, oink.
Quack, quack here, and a quack, quack there,
Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack.
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O.

Hum : Hey, everybody, can you guess what this is? Moo! (¸ðµÎµé ÀÌ°Ô ¹«¾ùÀÎÁö ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ú´Ï? Moo!)
Jonathan : A giraffe! (±â¸°!)
Hum : Ha, ha! No. Try again, Moo! (ÇÏÇÏ, ¾Æ´Ï¾ß, ´Ù½Ã ÇغÁ, Moo!)
Sally : A hippopotamus, (Çϸ¶!)
Hum : Ha ha! No, Oh, I give up. You tell them. (ÇÏÇÏ, ¾Æ´Ï¾ß, ³»°¡ ±×¸¸ µÑ²², ³×°¡ ¸»Çغ¸·Å.)

¢À give up ±×¸¸µÎ´Ù, ´Ü³äÇÏ´Ù, Æ÷±âÇÏ´Ù; Àý¸ÁÀ̶ó°í[³´Áö ¾Ê´Â´Ù°í, ÇØ°á ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù°í] ¸»ÇÏ´Ù.
¡¤I ~ up. (¼±»ý´ÔÀÇ Áú¹®¿¡ »ý°¢Çصµ ¾Ë ¼ö ¾øÀ» ¶§) ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù.
¡¤I gave up after running about ten minutes. ³ª´Â ½ÊºÐÂë ´Þ¸° ´ÙÀ½ Æ÷±âÇß´Ù.

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O.
And on this farm he had a cow, E-I-E-I-O.
With a moo, oink moo, and a moo, moo there,
Here a moo, there a moo, everywhere a moo, moo.
Quack, quack here, and a quack, quack there,
Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack.
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O.
Oink, oink here, and a oink, oink there,
Here a oink, there a oink, everywhere a oink, oink.
Quack, quack here, and a quack, quack there,
Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack.
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O.

Peter : Hey, that's enough of that puppet Jazz. Let's go! (ÇìÀÌ. Puppet Jazz¸¦ ÃæºÐÈ÷ ºÃ¾î, °¡ÀÚ!)
Jonathan : What's up, rabbit! (¹«½¼ ÀÏÀ̾ß? )
Peter : You'll see. Everyone, line up for Looby loo! (¸ðµÎµé, Looby loo ÇϱâÀ§ÇØ ÁÙÀ» ¼­ÀÚ±¸.)

¢À Looby loo ¶ÇÇÑ Èï°Ü¿î Èķű¸¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
µû·Î ã¾Æº¸´Ï ÀÌ·± ¶æÀÌ ÀÖ±â´Â Çؼ­ Àû¾îº¾´Ï´Ù.
looby : ¸ÛÅÖ±¸¸®
loo : Ä«µå³îÀÌÀÇ ÀÏÁ¾, ¶Ç´Â ±× ¹ú±Ý

Everyone : Let's go!

Here we go looby loo, Here we go looby light.(Looby loo¸¦ ½ÃÀÛÇÏÀÚ.)
Here we go looby loo, All on a Saturday night. (Åä¿äÀÏ ¹ãÀÌ »õµµ·Ï)
You put your right hand in. You put your right hand out.(³× ¿À¸¥¼ÕÀ» ¾ÈÀ¸·Î, ¹ÛÀ¸·Î)
You give your right hand a shake, shake, shake, (¿À¸¥¼ÕÀ» Èçµé°í)
And turn yourself about. (ÇѹÙÄû µ¹¾ÆºÁ.)

Oh. here we go looby loo, Here we go looby light.
Here we go looby loo, All on a Saturday night.
You put your left hand in. You put your left hand out. (¿Þ¼ÕÀ»)
You give your left hand a shake, shake, shake,
And turn yourself about.

Oh. here we go looby loo, Here we go looby light.
Here we go looby loo, All on a Saturday night.
You put your right foot in. You put your right foot out. (¿À¸¥¹ßÀ»)
You give your right foot a shake, shake, shake,
And turn yourself about.

Oh. here we go looby loo, Here we go looby light.
Here we go looby loo, All on a Saturday night.
You put your left foot in. You put your left foot out. (¿Þ¹ßÀ»)
You give your left foot a shake, shake, shake,
And turn yourself about.

Oh. here we go looby loo, Here we go looby light.
Here we go looby loo, All on a Saturday night.
You put your head in. You put your head out. (¸Ó¸®¸¦)
You give your head a shake, shake, shake,
And turn yourself about.

Oh. here we go looby loo, Here we go looby light.
Here we go looby loo, All on a Saturday night.
You put your whole self in. You put your whole self out. (¸öÀüü¸¦)
You give your whole self a shake, shake, shake,
And turn yourself about.

Oh. here we go looby loo, Here we go looby light.
Here we go looby loo, All on a Saturday night.
All on a Saturday night. All on a Saturday night.


Everyone : Yah!
Hum : Ho-hoh, Un-oh.
Melody : I don't like the look of those clouds. (³­ Àú ±¸¸§µé ¸ð½ÀÀÌ ¾È ÁÁ¾Æ.)
Sally : Oh, no! Not rain! Not on my birthday. (¾ÈµÅ! ºñ´Â ¾ÈµÅ! ³» »ýÀÏ¿£ ¾È µÅ.)
Twins : It couldn't rain here...., (¿©±ä ºñ ¾È ¿Ã°Å¾ß.)
Jonathan : Could it? (±×°Ô °¡´ÉÇØ?)
Everyone : Aah!
Hum : Here it comes. (ÀúºÁ)

¢À (¹®µÎ¿¡ µÎ¾î) (³²ÀÇ ÁÖÀǸ¦ ²ø°íÀÚ ÇÒ ¶§ ½á¼­) ÀúºÁ, À̺Á, ÀÚ.
¡¤H~ comes the train! ÀúºÁ ¿­Â÷°¡ ¿À´Â±º!(¢º Á־ ´ë¸í»çÀÏ ¶§´Â Here it comes!ÀÇ ¾î¼øÀÌ µÊ).
¡¤H~ we are at the airport. ÀÚ °øÇ׿¡ µµÂøÇß¾î.
¡¤H~ we are! (¿ì¸®°¡ ã°í[¿øÇÏ°í] ÀÖ´Â °ÍÀÌ) ÀÚ ¿©±â ÀÖ¾î¿ä!; (¸ñÀûÁö¿¡ µµÂøÇؼ­) ÀÚ µµÂøÇß¾î¿ä!
¡¤H~ you are! (ã´Â[¿øÇÏ´Â]°ÍÀ» °Ç³×ÁÖ¸ç)ÀÚ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù!

Melody : We must find cover this way. O.K. this way. (¿ì¸®´Â ÀÌÂÊ¿¡¼­ ¼ûÀ» °÷À» ã¾Æ¾ß ÇØ, ÁÁ¾Æ, ÀÌÂÊÀ̾ß)
Everyone. Aah!
Hum : That way, that way. Back this way! (ÀúÂÊÀ̾ß, ÀúÂÊ, ÀÌÂÊ µÚ·Î!)
Sally : It's Bingo! (BingoÀݾÆ!)
Melody : Sally, Sally, Come back! (Sally, µ¹¾Æ¿Í!)
Jonathan : Bingo! Hey! Come on. you guys! (Bingo! À̸®¿Í!)
Sally : Everyone! This way! (¸ðµÎµé, ÀÌÂÊÀ¸·Î!)
Hum : Inside, everybody. (¾ÈÀ¸·Î, ¸ðµÎµé)
Friend : I'm not going in there. (³­ ±×°÷ ¾ÈÀ¸·Î ¾È °¥·Á°í ÇØ.)
Hum : Inside, Oh, yeah, go in there. (¾ÈÀ¸·Î, ÀÌ °÷ ¾ÈÀ¸·Î °¡.)
Peter : There's no flies in there, are there? (¿©±â ¾È¿¡´Â Æĸ®°¡ ¾ø°ÚÁö? ±×·¸Áö?)
Hum : Oh, no.......no, Just bats. (±×·³ ¾øÁö, ´ÜÁö ¹ÚÁã°¡..)
Peter : Oh, O.K. Bats! Oh! (¸¿¼Ò»ç, ¹ÚÁã¶ó°í!)
Hum : Come on, Come on. (¼­µÑ·¯, »¡¸®)
Peter : O.K. Nice bats! (ÁÁ¾Æ, ÁÁÀº ¹ÚÁãµé!)
Everyone : Aah!
Peter : Nice bats!
Everyone : Aah! Aah!
Melody : Look. I found a lantern, Now we'll have some light.
(ÀÌ°Í ºÁ, ³»°¡ ·£ÅÏÀ» ã¾Ò¾î, ÀÌÁ¦ ¿ì¸° ¹à°Ô ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ¾î)
There. That's better. (ÀÚ, ´õ ÁÁ¾ÆÁ³Áö.)
Jonathan : Wow, that was scary. (¿Í¿ì, ¹«½Ã¹«½ÃÇß¾ú¾î.)
Everyone : Yeah.
Melody : But we're safe now. (ÇÏÁö¸¸ ÀÌÁ¨ ¾ÈÀüÇØ.)
Everyone : Aah!
Hum : And just in time, too. (¹Ù·Î µü ¸Â´Â ½ÃÁ¡À̾ß,)

¢À in time
©ç ÀÏÂï, ´ÊÁö ¾Ê°Ô.
©è ÀåÂ÷, Á¶¸¸°£(sooner or later).
¡¤He will learn that in ~. ±×´Â ¸ÓÁö¾Ê¾Æ ±×°ÍÀ» ¾Ë°Ô µÉ °Å´Ù.
©é ¿ÇÀº ÅÛÆ÷[¸®µë]·Î, ¹ÚÀÚ¸¦ ¸ÂÃß¾î.
¡¤They danced in ~ to the song. ±×µéÀº ³ë·¡¿¡ ¸ÂÃß¾î ÃãÃß¾ú´Ù.

Everyone : Aah!
Hum : I guess there's nothing to do now but waits. (³­ ÀÌÁ¦ ±â´Ù¸®´Â °Í ¸»°í ¾Æ¹« °Íµµ ÇÒ °Ô ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇØ.)
Sally : Stupid old rain. (Áö·çÇÑ ºñ)
Melody : We're not going to let a little rain spoil our party, are we? Uh, of course not.
(¿ì¸®´Â ¾à°£ÀÇ ºñ°¡ ¿ì¸® ÆÄƼ¸¦ ¸ÁÄ¡µµ·Ï µÑ ¼ø ¾øÀݾÆ. ±×·¸Áö? À½, ¹°·Ð ¾È ±×·¸°ÚÁö?)
Hum : Oh....Does anybody know any rain sings? (¿À, ´©°¡ ºñ¿¡ °üÇÑ ³ë·¡ ¾Æ´Â »ç¶÷ ÀÖ¾î?)
Sally : I do. (³»°¡ ¾Ë¾î.)
Everyone : Aah!

Rain, rain, go away. Come again another day. (ºñ¾ß, ºñ¾ß, °¡°Å¶ó, ´Ù¸¥ ³¯ ´Ù½Ã ¿À·Å)
Little Sally wants to play. Rain, rain, go away. (ÀÛÀº ¼Ò³à Sally´Â ³î°í ½Í´Ü´Ù)
Rain, rain, go away. Come again another day.
Little Sally wants to play. Rain, rain, go away.

There is thunder, there is thunder.(õµÕÀÌ ÃÄ¿ä,)
Here it roar, here it roar. (±²À½À» ³»¾î¿ä.)
Pitter, patter, rain drops, Pitter, patter, rain drops,(ÈĵεÎ, ºñ°¡ ¶³¾îÁ®¿ä.)
I'm all wet! I'm all wet! (³­ ´Ù Á¥¾ú¾î¿ä.)

Peter : Well, at least there aren't any flies or bats in here. (ÀÚ, Àû¾îµµ ¿©±ä Æĸ®³ª ¹ÚÁã´Â ¾øÀݾÆ.)
Jenny : No, just this one little spider. (´ÜÁö ÇÑ ¸¶¸® ÀÛÀº °Å¹Ì°¡ ÀÖ¾î.)
Peter : Yeah, just one little...... spider! (±×·¡, ´ÜÁö ÇÑ ¸¶¸® ÀÛÀº.... °Å¹Ì¶ó±¸!)
Jenny : Just an eensy weensy one. See? (´ÜÁö ¾ÆÁÖ ÀÛÀº ÇÑ ¸¶¸®¾ß, ¾Ë°Ú¾î?=º¸ÀÌ´Ï?)

¢À eentsy(-)weentsy
À¯¾Æ¿µ¾î °Ô½ÃÆÇ¿¡¼­ ±èÀº¾Æ´ÔÀÇ ±ÛÀ» ºô·È½À´Ï´Ù.
: eensy-weensy,incy-bincy,itsy-bitsy,itty-bittyµî ÀÌÇüÅ°¡ ¾ÆÁÖ ¸¹Àº Çü¿ë»ç·Î
'¾ÆÁÖ ÀÛÀº(extremely small)'ÀÇ À» °¡Áø ´Ü¾îÀÔ´Ï´Ù.
ÀÌó·³ ÀÌ ÇüÅ°¡ ¸¹Àº °ÍÀº ÀÌ ³ë·¡°¡ ±¸ÀüµÇ¾î ¿À¸é¼­ Áö¿ª¿¡ µû¶ó ³ª¶ó¿¡ µû¶ó ÇüÅ°¡ ´Ù¾çÇÏ°Ô º¯È­µÈ °Í °°±¸¿ä.


Peter : Uh, no, thank you.

The eentsy weentsy spider went up the water spout.<¾ÆÁÖ ÀÛÀº °Å¹Ì°¡ ȨÅëÀ» ¿Ã¶ó°¬¾î¿ä.)
Down came the rain and washed the spider out. (ºñ°¡ ³»·Á¼­ °Å¹Ì°¡ ¾Ä°Ü ³ª°¬´ä´Ï´Ù.)
Out came the sun and dried up all the rain.(ÇÞ´ÔÀÌ ³ª¿Í¼­ ºñ¸¦ ¸ðµÎ ¸»·ÈÁö¿ä.)
And the eentsy weentsy spider went up the water spout again. (±×·¡¼­ ¾ÆÁÖ ÀÛÀº °Å¹Ì´Â ´Ù½Ã ȨÅëÀ» ¿Ã¶ó°¬µ¥¿ä.)

Everyone : That's great! That's neat! (¸ÚÁ®, ÈǸ¢ÇØ!)
Sally : Let's all sing it. (¸ðµÎ ÀÌ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£ÀÚ.)
Melody : Only this time, let's make it "itsy-bitsy." (À̹ø¿¡¸¸ "itsy-bitsy"·Î ÇÏÀÚ.)
Everyone : Yeah. That's fun. (ÁÁ¾Æ, Àç¹ÌÀÖ°Ú´Ù.)

The itsy bitsy spider went up the water spout.
Down came the rain and washed the spider out.
Out came the sun and dried up all the rain.
And the itsy bitsy spider went up the water spout again.

Everyone : I love the spiders. (³­ °Å¹Ì°¡ ÁÁ¾Æ¿ä.)
Sally : See?
Everyone : Aah!
Jonathan : I can't help it. you guys. Thunder scares me! (³ª·Î¼± ¾î¿ µµ¸®°¡ ¾ø¾î, õµÕ¼Ò¸®°¡ ³ª¸¦ °Ì³ª°Ô ÇØ!)

¢À º¸Åë can, cannot°ú ÇÔ²² ½á¼­ help : ¡¦À» ±×¸¸µÎ´Ù, ÇÇÇÏ´Ù(avoid), ¡¦¸øÇÏ°Ô ÇÏ´Ù(prevent)
¡¤He can't ~ doing it. ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù
¡¤We couldn't ~ her seeing us. ±×³à°¡ º¸´Â °ÍÀ» ¾î¶»°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
¡¤It cannot be ~ed. ¾îÂîÇÒ µµ¸®°¡ ¾ø´Ù, ÇÏ´Â ¼ö ¾ø´Ù.
¡¤I cant ~ it. ³ª·Î¼­´Â ¾îÂîÇÒ µµ¸®°¡ ¾ø´Ù.
¡¤He spoke to nobody if he could ~ it. ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÉ °æ¿ì¿¡´Â ±×´Â ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¸»À» °ÉÁö ¾Ê¾Ò´Ù.

Hum : Oh, that's O.K. Don't worry. (¿À, ±¦Âú¾Æ, °ÆÁ¤¸¶)
Don't you guys know that thunder is just big old clouds bumping into each other?
(õµÕÀº ´ÜÁö ¿À·¡µÈ Å« ±¸¸§µéÀÌ ¼­·Î¼­·Î ºÎµúÈ÷´Â °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖÁö ¾Ê´Ï?)

¢À each other (µÑ, ¶§·Î´Â ¼Â ÀÌ»óÀÌ ¼­·Î ÇàÇÏ´Â ÇàÀ§, »óÈ£°£¿¡ Àû¿ëµÇ´Â »óŸ¦ ³ªÅ¸³»¾î) ¼­·Î, »óÈ£°£
¡¤~s face[weak points] ¼­·ÎÀÇ ¾ó±¼[¾àÁ¡].
¡¤They know ~.[£½Each of them knows the others.] ±×µéÀº ¼­·Î ¾Ë°í ÀÖ´Ù.
¡¤They stared[looked] at ~. ±×µéÀº ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖº¸¾Ò´Ù.
[¾î¹ý]
©ç º¸Åë each other´Â µÑ »çÀÌ¿¡, one another´Â ¼Â ÀÌ»ó¿¡ ´ëÇؼ­ ¾´´Ù°í Çϳª,
ÇöÀç´Â ÀÌ·¯ÇÑ ±¸º° ¾øÀÌ ¾²´Â ÀÏÀÌ ¸¹À½.
©è each other´Â »óÈ£ ´ë¸í»çÀ̹ǷΠ¹®Àå ¼Ó¿¡ ¾î¶² ÇüÅÂ·Îµç °¡¸®Å°´Â °Í(¸í»ç´ë¸í»ç)ÀÌ ¼±ÇàµÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÔ.

Everyone : Aah!
Hum : Oh, yeah. But it scares me, too, Ooh. (ÇÏÁö¸¸ õµÕÀº ³ªµµ ¿ª½Ã ¹«¼·´Ü´Ù.)
Melody : Of course, But being scared is nothing to be ashamed of.
(¹°·ÐÀ̾ß, ÇÏÁö¸¸ µÎ·Á¿òÀ» ´À³¢´Â °ÍÀº ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¾ß.)
Sally : It isn't? (¾Æ´Ï¾ß?)
Melody : Not at all. (ÀüÇô ¾Æ´Ï¾ß.)

If you're scared and you know it, hide your eyes. (µÎ·Á¿òÀ» ´À³¢°í ±×°É ¾È´Ù¸é ³× ´«À» ¼û°Ü.)
If you're scared and you know it, hide your eyes.
If you're scared and you know it, then your face will surely show it.
(µÎ·Á¿òÀ» ´À³¢°í ±×°É ¾È³ª¸é, ³× ¾ó±¼¿¡ È®½ÇÈ÷ µå·¯³¯ °Å¾ß.)
If you're scared and you know it, hide your eyes.

Melody : See? Scared is O.K. (¾Ë°ÚÁö? µÎ·Á¿î °Å ±¦&#52269;¾Æ Á³Áö?)
Sally : I guess so, Melody. But maybe what I really am is sad.
(±×·¸°Ô »ý°¢ÇØ. Melody, ÇÏÁö¸¸ ¾Æ¸¶µµ »ç½Ç ³­ ½½Ç °É.)
Melody : Oh, sad. (¾Æ, ½½ÇÁ´Ù°í)

If you're sad and you know it, cry a tear. Boo hoo (½½Ç°À» ´À³¢°í ±×°É ¾È´Ù¸é ´«¹°À» Èê·Á.)
If you're sad and you know it, cry a tear. Boo hoo
If you're sad and you know it, then your face will surely show it.
If you're sad and you know it, cry a tear. Boo hoo

Peter : O.K. For you. but being stuck in here makes me plain old angry.
(ÁÁ¾Æ, ³Ê¸¦ À§ÇÑ °Å±¸³ª, ÇÏÁö¸¸ ¿©±â¿¡ °¤Çô ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ ³ª¸¦ ÀüÀûÀ¸·Î È­³ª°Ô ¸¸µé¾î.)

¢À stick --> (º¸Åë ¼öµ¿Å : be + stuck)
: <»ç¶÷ÀÚµ¿Â÷ µîÀ»> ¿òÁ÷ÀÌÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ´Ù, °¤È÷°Ô ÇÏ´Ù; <°èȹ µîÀ»> º®¿¡ ºÎµúÄ¡°Ô ÇÏ´Ù.
¡¤The bus was[got] stuck in heavy traffic. ¹ö½º´Â ±³Åë üÁõÀ¸·Î ¿òÁ÷ÀÌÁö ¸øÇß´Ù.

Melody : Angry? (È­³­´Ù°í?)
Peter : Yeah, angry. What about that? (È­°¡ ³ª, ±×°Ç ¾î¶§?)

If you're angry and you know it, stomp your feet. (È­°¡ ³ª°í ±×°É ¾È´Ù¸é ³× ¹ßÀ» ±¼·Á ºÁ.)
If you're angry and you know it, stomp your feet.
If you're angry and you know it, then your face will surely show it.
If you're angry and you know it, stomp your feet.

Hum : Hey, look, everybody, The storm is passing. (ÀÚ, ¸ðµÎ Á» ºÁ, ÆødzÀÌ Áö³ª°¬¾î.)
Sally : Oh, and look. The sun's out! (±×¸®°í Á» ºÁ, ÇØ°¡ ³ª¿Ô¾î.)
Hum : Ohh!
Everyone : Yay!

If you're happy and you know it, shout hoorah! (ÇູÇÔÀ» ´À³¢°í ±×°É ¾È´Ù¸é, hoorah¶ó°í ¿ÜÃÄ ºÁ)
If you're happy and you know it, shout hoorah!
If you're happy and you know it, then your face will surely show it.
If you're happy and you know it, shout hoorah!

Melody : Look, up there. (ºÁ, Àú±â À§)
Hum : Oh, It's a rainbow. (¹«Áö°³ÀݾÆ.)
Sally : Oh, It's beautiful. (¿¹»Ú´Ù.)
Everyone : Oh, Wow! Outrageous. That's cool. (ÈǸ¢ÇØ, ³Ê¹« ¸ÚÁö´Ù.)
Sally ; You know, when I was little, (³Ê ¾Æ´Ï?, ³»°¡ ¾î·ÈÀ» ¶§)
I thought I could reach right up to the sky and....(³­ ³»°¡ ÇÏ´Ã À§·Î ¹Ù·Î ´êÀ» ¼ö ÀÖÀ» °Å¶ó°í »ý°¢Çß¾ú¾î.)
Melody : Put a rainbow in your pocket? (¹«Áö°³¸¦ ³× ÁÖ¸Ó´Ï¿¡ ³ÖÀ»·Á°í?)
Sally : I was silly, I guess. (³»°¡ »ý°¢Çϱ⿡µµ ³­ ¾î¸®¼®¾úÁö.)
Melody : No, not at all. I think everybody wants to reach up and touch the sky now and then.
(¾Æ´Ï¾ß, ÀüÇô ±×·¸Áö ¾Ê¾Æ, ³­ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ Áö±ÝÀ̳ª ±×¶§³ª ¼ÕÀ» »¸¾î ÇÏ´ÃÀ» ¸¸Áö°í ½Í¾îÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇØ.)
Hum : Yeah, Sure, I say go for it, (¹°·ÐÀ̾ß, ³­ ±×°É ¾òÀ¸·Á°í ÇØ º¸ÀÚ°í ¸»ÇÏ·Á´Â °Å¾ß.)

¢À go for : ¡¦À» ¾òÀ¸·Á°í ¾Ö¾²´Ù, ³ë¸®´Ù.
¡¤go for a job ÀÏ[Á÷¾÷]À» ã´Ù.
¡¤He went for the Senate seat. ±×´Â »ó¿ø ÀǼ®À» ³ë·È´Ù.

Everyone : Yeah!

Clap your hands, touch your toes, (¼Õ»¶À» Ä¡°í, ³× ¹ß°¡¶ô¿¡ ¼ÕÀ» ´ë¾î ºÁ.)
Turn around and put your finger on your nose. (ÇѹÙÄû µ¹°í, ³× ¼Õ°¡¶ôÀ» ÄÚ¿¡ ´ë¾î ºÁ)
Flap your arms, jump up high, (ÆÈÀ» ³¯°³ÁþÇÏ°í, À§·Î ³ôÀÌ ¶Ù¾îºÁ)
Wiggle your fingers and reach for the sky. (¼Õ°¡¶ôÀ» Èçµé°í Çϴ÷ΠÇâÇØ »¸¾î ºÁ.)

Hum : Come on, Sally. (À̸®¿Í, Sally)
Sally : Me. (³ª?)
Hum : O.K. (±×·¡)
Jonathan : And I'll do it with you! (±×¸®°í ³ªµµ ³ÊÈñµéÀ̶û °°ÀÌ ÇÒ²².)

Clap your hands, touch your toes,
Turn around and put your finger on your nose.
Flap your arms, jump up high,
Wiggle your fingers and reach for the sky.

Melody : O.K. Let's all try it, And all of you, too. (ÁÁ¾Æ, ¸ðµÎ ÇØ º¸ÀÚ, ³ÊÈñ ¸ðµÎ ¿ª½Ã)

Clap your hands, touch your toes,
Turn around and put your finger on your nose.
Flap your arms, jump up high,
Wiggle your fingers and reach for the sky.

Peter : Let's go. (°¡ÀÚ.)

Clap your hands, touch your toes,
Turn around and put your finger on your nose.
Flap your arms, jump up high,
Wiggle your fingers and reach for the sky.
(4¹ø)

Duck : Quack.
Everyone : Ha, ha
Peter : No, no, Not again!

Clap your hands, touch your toes,
Turn around and put your finger on your nose.
Flap your arms, jump up high,
Wiggle your fingers and reach for the sky.
Clap your hands, touch your toes,
Turn around and put your finger on your nose.
Flap your arms, jump up high,
Wiggle your fingers and reach for the sky.

Everyone : All right! Hooray! (ÁÁ¾Æ!)
Hum : You see how much fun it can be, when you let yourself reach for your dreams?
(³Í ³ÊÀÇ ²Þ¿¡ µµ´ÞÇßÀ» ¶§ ¾ó¸¶³ª Áñ°Å¿î Áö ¾Ë°ÚÁö?)
Sally : Oh, yes, It's wonderful! Thank you, everyone! (±×·³, ³Ê¹« ¸ÚÁ®! °í¸¶¿ö, ¸ðµÎµé)
Robert : You're welcome, Sally. Happy birthday. (õ¸¸¿¡, Sally, »ýÀÏ ÃàÇÏÇØ.)
Everyone : Yeah, happy birthday, Sally. (»ýÀÏ ÃàÇÏÇØ, Sally)
Christina : Happy birthday. (»ýÀÏ ÃàÇÏÇØ.)
Sally : Thank you, Christina. (°í¸¶¿ö.)
Friends : Good bye! Happy birthday. Good bye! Good bye! (¾È³ç, »ýÀÏ ÃàÇÏÇØ, ¾È³ç!)
Melody : Do you kids know the way-- (³ÊÈñµé ±æÀ» ¾Æ´Ï --? )
Friends : Good bye! Sally! Good bye! (¾È³ç, Sally! ¾È³ç!)
Sally : Hey! Where did they go? (ÇìÀÌ, ¾îµð·Î °£ °ÅÁö?)
Melody : Where we need to do, Sally.......home. (¿ì¸®µµ °¡¾ßÇÒ °÷À̾ß, Sally......ÁýÀÌÁö.)
Jonathan : Oh, Not yet. (¾ÆÁ÷ ¾ÈµÅ)
Sally : No, The band's still.... . Them, too? (¾Ç´ëµµ ¾ÆÁ÷.......... ±×µé, ¿ª½Ã?)
What's happening? Everything's fading. (¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ °Å¾ß?, ¸ðµç °ÍÀÌ »ç¶óÁ³¾î.)
Melody : It's time to go home, Sally. Right, Hum bear?
Hum bear. Hum bear.
(ÁýÀ¸·Î °¥ ½Ã°£À̾ß, Sally, ¾Ë°ÚÁö. Hum bear?)
Hum : Oh! ha ha. Are we there yet? (¾Æ, ÇÏÇÏ, ¿ì¸® ¾ÆÁ÷ ¿©±â ÀÖ¾ú³×?)
Jonathan : We can't go yet, We got to find Bingo. Bingo! (¿ì¸® ¾ÆÁ÷ °¥ ¼ö ¾ø¾î, ¿ì¸° Bingo¸¦ ã¾Æ¾ßÁö.)
Sally : Oh! Bingo, Ohh! Oh! look! (¾î¸Ó. Bingo! Àú°ÍºÁ!)
Even Wee Rabbit Peter's turned back into a toy. (½ÉÁö¾î Wee Rabbit Peterµµ Àå³­°¨À¸·Î µ¹¾Æ°¬³×.)
Melody : We'd better go, Sally. (¿ì¸®µµ °¡´Â °Ô ÁÁ°Ú¾î, Sally)
Sally : O.K. Let's go. (¾Ë¾Ò¾î, °¡ÀÚ)
Hum : Uh-oh. I guess there's. oh! one little problem, Melody. (À½, ÇÑ°¡Áö ÀÛÀº ¹®Á¦°¡ ÀÖ¾î, Melody.)
Sally : What? (¹«½¼?)
Hum : We don't know our address. (¿ì¸° ¿ì¸® ÁÖ¼Ò¸¦ ¸ð¸£ÀݾÆ.)
Jonathan : What's an address? (ÁÖ¼Ò°¡ ¹¹¾ß?)
Hum : It's, uh, where you --- It's where you live. (±×°Ç, À½, ³×°¡... ³×°¡ »ç´Â °÷À̾ß.)
Melody : It's our home. (¿ì¸®ÁýÀ» ¸»ÇÏ´Â °Å¾ß.)
Jonathan : Do you remember, Sally? (±â¾ïÇÏ´Ï, Sally?)
Sally : Sure, Mom taught it to me as a song. (¹°·ÐÀ̾ß, ¾ö¸¶°¡ ³ë·¡·Î ³»°Ô °¡¸£ÃÄ Áּ̾î.)
Hum : Oh, Good. (ÁÁ¾Æ)

My name is Sally Smith.
This is where I live, 1-2-3-4 Wee Sing lane, Any city. USA

Melody : Oh, good, Let's all hold hands. (ÁÁ¾Æ. ¿ì¸® ¸ðµÎ ¼ÕÀ» ÀâÀÚ.)
Hum : Now you sing it, Jonathan. (À̹ø¿¡ ³×°¡ ³ë·¡ÇØ, Jonathan.)

My name is Jonathan Smith
This is my address. 1-2-3-4 Wee Sing lane, Any city. USA
My name is Melody mouse
This is where I live, 1-2-3-4 Wee Sing lane, Any city. USA

Hum : Ho ho ho ho.
Sally : We're home! My clothes! (Áý¿¡ ¿Ô¾î! ³» ¿Ê!)
Jonathan : Wow! Outrageous! (¿Í, ³î¶ó¿ö!)
Hum : Sure, We've been on magic time. (¹°·ÐÀ̾ß, ¿ì¸° ½Å±â·Î¿î ½Ã°£À» º¸³Â¾î.)
Melody : But in real time, it's only been a few minutes. (ÇÏÁö¸¸ ½ÇÁ¦½Ã°£À¸·Ð ´ÜÁö ¸î ºÐ¹Û¿¡ µÇÁú ¾Ê¾Æ.)
Jonathan : Double outrageous! (µÎ¹è·Î ³î¶ó¿îµ¥!)
Sally : Thank you, Melody (°í¸¶¿ö, Melody)
Melody : Oh, you're welcome. Sally. (õ¸¸¿¡, Sally)
Sally : And thank you dear old Hum bear. (Hum bearµµ °í¸¶¿ö.)
Hum : It weren't nothing. (ÀÌ°Ç ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ï¿´¾î.)
Sally : This has been the happiest birthday I've ever had! (³»°¡ ÀÌÁ¦±îÁö º¸³Â´ø »ýÀÏ Áß¿¡ °¡Àå ÃÖ°í¿´¾î.)
Hum : Our pleasure. (¿ì¸®µéÀÇ ±â»ÝÀÌ¿´¾î.)
Melody : Uh-huh
Hum : Now, time for you two to get on bed. (ÀÌÁ¦, ³ÊÈñ µÑ Àß ½Ã°£À̾ß.)
Sally : O.K.
Jonathan : One last song, Hum bear? (¸¶Áö¸· ³ë·¡Çϳª, Hum bear?)
Hum : Oh. O.K. Uh, Look out there. (ÁÁ¾Æ, Àú±â ¹ÛÀ» ºÁ)
Jonathan : At the stars? (º°µé?)
Hum : Un-huh! The one bright one, Can you sing with me? (Çϳª°¡ ¹Ý¦À̳×, ³ª¶û ³ë·¡ÇÒ·¡?)

Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are. (¹Ý¦ ¹Ý¦ ÀÛÀº º°, ³­ ³×°¡ ¹«¾ùÀÎÁö ³Ê¹« ±Ã±ÝÇØ.)
Up above the world so high, Like a diamond in the sky. (ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¾ÆÁÖ ³ôÀº °÷¿¡¼­ ÇÏ´ÃÀÇ ´ÙÀ̾Ƹóµåó·³)
Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are.

Sally : I had a wonderful time, Melody. (³­ Áñ°Å¿î ½Ã°£À» º¸³Â¾î. Melody.)
Melody : Oh, I did. too, Sally, Oh... Hum bear (³ªµµ ¿ª½Ã ±×·¨¾î, Sally, ¿À,,,Hum bear)
Hum bear, you're next. (³× Â÷·Ê¾ß.)
Hum : Oh, ha. Um.... Will you help me, too? (¿À, À½.... ³ª ¿ª½Ã µµ¿ÍÁÖ°Ú´Ï?)
Melody : Of course, Sally and I both will. (¹°·ÐÀÌÁö, Sally¶û ³ª µÑ´Ù ±×·²°Å¾ß.)

Teddy bear, Teddy bear, turn around. (Teddy bear, µ¹¾ÆºÁ.)
Teddy bear, Teddy bear, touch the ground.(¹Ù´Ú¿¡ ´ê¾ÆºÁ.)
Teddy bear, Teddy bear, show your shoe. (³× ½ÅÀ» º¸¿©Áà.)
Teddy bear, Teddy bear, that will do. (Àß µÉ °Å¾ß.)
Teddy bear, Teddy bear, go upstairs. (À­ÃþÀ¸·Î °¡.)
Teddy bear, Teddy bear, say your prayers. (±âµµ¸¦ ÇÏ°í)
Teddy bear, Teddy bear, switch off the light. (ºÒÀ» ²ô°í)
Teddy bear, Teddy bear, say good-night. (Àλ縦 ÇØ)

Sally : Good night, Hum bear. (ÀßÀÚ, Hum bear)
Melody : And you, too, Sally. (³Êµµ ¿ª½Ã, Sally)
Sally : O.K. Melody. (ÁÁ¾Æ, Melody)
Melody : Bingo, What are you doing here? (Bingo, ¿©±â¼­ ¹» ÇÏ´Ï?)
You belong in Jonathan's room. (³Í JonathanÀÇ ¹æ ¼Ò¼ÓÀÌÀݾß.)
Sally : I learned a lot today, Melody. (³­ ¿À´Ã ¸¹À» °ÍÀ» ¹è¿ü¾î, Melody.)
Melody : Oh?
Sally : Uh-huh, I learned that when birthday magic is in the air, the very best times are the ones that you share.
(»ýÀϳ¯ÀÇ ¿ä¼úµéÀÌ °øÁßÀ¸·Î »ç¶óÁ³À» ¶§, ¹Ù·Î ±× ÃÖ°íÀÇ ½Ã°£µéÀº ³×°¡ ³ª´²ÁØ °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀ» ³­ ¾Ë°Ô µÇ¾ú¾î.)
Melody : Ohh. I guess you did learn something special. (³­ ³×°¡ Ưº°ÇÑ °ÍÀ» ¹è¿ü´Ù°í »ý°¢ÇØ.)
Sound : Did you hear that sound? (Àú ¼Ò¸® µé¾ú´Ï?)
Melody : Oh, goodness! Oh, hank! (¿À, ¸¿¼Ò»ç,)
Sound : No, really. Something funny's going on. (¾Æ´Ï¾ß, Á¤¸», ¹«¾ð°¡ ½Å³ª´Â °ÍÀº °è¼ÓµÇ´Â °Å¾ß.)

The more wee sing together, together, together,
The more wee sing together, the happier we'll be.
For your friends are my friend, and my friend are your friends.
The more wee sing together, the happier we'll be.
The more wee sing together, together, together,
The more wee sing together, the happier we'll be.
For your friends are my friend, and my friend are your friends.
The more wee sing together, the happier we'll be.





¹Ì´Ï¸¾´ÔÀÇ ±ÛÀÔ´Ï´Ù.
> ¾ÆÀÌ¿¡°Ô Á» ´õ Àç¹ÌÀÖ°Ô º¸¿©ÁÖ°í ½ÍÀºµ¥
> Çؼ®ÆÇÀ» ãÀ»¼ö°¡ ¾ø³×¿ä
> µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä

¸¶ÀÌ ÆäÀÌÁö > ½ºÅ©·¦ºÏ¿¡¼­ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼ÒÁßÇÑ ±Û¿¡ °¨»ç ´ñ±Û ³²°ÜÁÖ¼¼¿ä.

0
  Ãßõ      
·Î±×ÀÎ ÈÄ µ¡±ÛÀ» ³²°ÜÁÖ¼¼¿ä

¹øÈ£ Á¦¸ñ ±Û¾´ÀÌ µî·ÏÀÏ Á¶È¸ Ãßõ
1110

 ¿ì¸®ÁýÀÇ ORT ºñ±³

 ´ä±Û 1°³ ¡å
kevin¸¾ 2003/04/29 4,384 0
1109

 ¿£Á©È¸¿ø°¡ÀÔÇß¾î¿ä~

 ´ä±Û 2°³ ¡å
²ÄÁö 2003/04/29 3,215 0
1108

 infoactive »ç¿ë±â 12

¾¦¾¦°³±Ù.. 2003/04/29 3,319 0
1107

 ±ô±ô¸¾´Ô?(À§¾Å °¡»çÁýÀÌ¿ä..)

¿µ¾î¸Í.... 2003/04/29 3,746 0
1106

 ¸ÅÁ÷¼ö¾÷À» ÇؾßÇÒÁö......

 ´ä±Û 2°³ ¡å
folkart 2003/04/29 3,317 0
1105

 À̹ø°ø±¸ Å×ÀÙÀº ¾î¶»°Ô ±¸ÀÔÇÒ ¼ö ÀÖ³ª¿ä.

 ´ä±Û 1°³ ¡å
°­¿µ¹Ì 2003/04/29 3,086 0
1104

 ORT±¸ÀÔ...µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä.

°¡¶÷¸¾ 2003/04/29 3,751 0
1103

 6¼¼ Ãßõµµ¼­ Á»...

½ÖµÕ¸¾ 2003/04/29 3,672 0
1102

  ort±¸ÀԾ°Ô ÇÏ´Â°Ô ÁÁÀ»±î¿ä?

 ´ä±Û 1°³ ¡å
¹ÎÁö¸¾ 2003/04/29 3,503 0
1101

 »ýÈ°¿µ¾î Q&A ·Î ¿Å±é´Ï´Ù.

ÁöÇö¸¾ 2003/04/29 3,089 0
1100

 ÇÁ·Úº§ 8¹æ½Ä¿µ¾î ¾î¶²°¡¿ä

º¸¸®¸¾ 2003/04/29 3,352 0
1099

 [´äº¯] ORT½ºÅ丮ºÏÀÇ ³­À̵µ¿Í ¹®Àå¼öÁØ..

 ´ä±Û 3°³ ¡å
È«¶Ê¸¾ 2003/04/29 4,241 0
1098

 [´äº¯] ORT ½ºÅ丮ºÏ Ã¥ÆäÀÌÁö¼ö

È«¶Ê¸¾ 2003/04/29 3,991 0
1097

 ºù¹ðºÕ ¾î¶³Áö...

 ´ä±Û 1°³ ¡å
°í¹Î¸¾ 2003/04/29 3,354 0
1096

 ort ÇÑÁ¤ÆǸÅÀΰ¡¿ä?(ÅÖ)

 ´ä±Û 1°³ ¡å
sunny 2003/04/29 3,547 0
1095

 ¸®´õ·¡ºø´ÙÀ½¿£..

¸¾ 2003/04/29 3,559 0
1094

 6¼¸»ì¾ÆÀÌ¿¡°Ô ¸Â´Â ´Ü°è´Â?

 ´ä±Û 1°³ ¡å
ä¹Î¸¾ 2003/04/29 3,360 0
1093

 ½Å±âÇÑ ½ºÇÁ ´Üü °ü¶÷ ¾î¶»°Ô ½ÅûÇϳª¿ä ?

 ´ä±Û 1°³ ¡å
Á¾¼­¸¾ 2003/04/29 3,356 0
1092

 ort½Ãµð·ÒÀº ½ºÅ丮¸¦ ´Ù µé·ÁÁÖ³ª¿ä?

 ´ä±Û 1°³ ¡å
jade 2003/04/29 3,965 0
1091

 ort ¿ï¾Æ°¡ÇÑÅ× ¸Â´Â ´Ü°è´Â?

 ´ä±Û 1°³ ¡å
±Ã±Ý¸¾ 2003/04/29 3,467 0