ÆÄÀÏÀ» ´Ù¿î·Îµå ÇÕ´Ï´Ù.
´ñ±Û ³²±â±â
ºí·çº£¸®´ÔÀÇ ±ÛÀÔ´Ï´Ù.
> ¾È³çÇϼ¼¿ä? ºÎõ ¿µ¾î¸ðÀÓ ºí·çº£¸®ÀÔ´Ï´Ù.
>
> ¿À´ÃÀº Maisy at the farm °ú Where does Maisy live? µÎ Ã¥À» ¿¬°è½ÃÄÑ ÀÐÀº ¾ê±æ ÇÏ·Á°í ÇØ¿ä.
>
> Where does Maisy live? ´Â boardbookÀ̰í¿ä. ¿©±â¿£ ´Ù¾çÇÑ Á¾·ùÀÇ ÁýÀÌ ³ª¿Í¿ä. ´ßµéÀÌ »ç´Â hen house, µÅÁöµéÀÌ »ç´Â pigsty, °³°¡ »ç´Â kennel, ¸»µéÀÌ »ç´Â stable, ±×¸®°í MaisyÀÇ ÁýÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù.
>
> Maisy at the farm Àº flap bookÀε¥ ¸ÞÀÌÁö°¡ ³óÀå¿¡¼ ÇÏ´Â ÀϵéÀÌ ³ª¿ÀÁÒ. °è¶õÀ» ¸ðÀ¸°í, ¸»À» Ÿ°í, ¾çµé¿¡°Ô ¿ìÀ¯¸¦ ¸ÔÀ̰í, Æ®·¢Å͸¦ ¸ô°í, °ÅÀ§µé¿¡°Ô ¸¶½Ç¹°À» ÁÖ°í, »ç°ú¸¦ µû°í, µÅÁö¿ì¸®¸¦ û¼ÒÇϰí, ¸¶Áö¸·À¸·Î µ¿¹°µéÀ» ÀáÀÚ¸®·Î ÀεµÇÕ´Ï´Ù. (¿¡±¸, ¼ûÂ÷¶ó)
>
> µÎÃ¥¿¡ °ãÄ¡´Â ¹®ÀåÀº ¾øÁö¸¸ ³»¿ëÀ» ºÁ¼ ÁüÀÛÇϼ̵íÀÌ °°Àº ±×¸²(ÁÖ·Î µ¿¹°µé Áý)ÀÌ ³ª¿Í¿ä. ±×·¡¼ óÀ½¿¡´Â µÎÃ¥À» ¿©·¯¹ø ÀоîÁ༠ÀÏ´ÜÀº ÀÎÁö¸¦ ½ÃÄ×¾î¿ä. ¹°·Ð ´ç½Ã ¿ì¸® ¾Æµé³»¹Ì´Â 17°³¿ù Á¤µµ¶ó °ú¿¬ ÀÎÁö°¡ µÆ´ÂÁö´Â Àǹ®ÀÔ´Ï´Ù¸¸. ¹¹, 20°³¿ùÀÌ ´Ù µÇ¾î°¡´Â Áö±Ýµµ ¾Æ´ÂÁö´Â ¾Ë¼ö°¡ ¾ø¾î¿ä.
>
> ¾ê±â°¡ Èê·¶´Âµ¥ °¢¼³Çϰí~. ¾Æ¹«Æ° ´Ã µÎ Ã¥À» °°ÀÌ ÀоîÁá°í Where does maisy live¸¦ ¾à°£ ºÎ±³Àç ½ÄÀ¸·Î ½èÁÒ. Maisy at the farm À» ÀоîÁÖ¸é¼ Ç×»ó µ¿¹° ¿ì¸®µéÀ» °¡¸®Å°¸ç À̸§À» ¾Ë·ÁÁÖ°í, Áú¹®°ú ´äÀ» Çϸç ÀúÈ¥ÀÚ ºÏÄ¡°í, À屸ġ°í....
>
> Áï ùÆäÀÌÁöÀÇ "Maisy collects the eggs."(º»¹®³»¿ë) ÀÐÀº ÈÄ¿£
> ¿À¸¥ÂÊ ÆäÀÌÁö¿¡ ³ª¿Â ´ßÀåÀ» °¡¸®Å°¸ç
> "Look, there is a pretty hen house.
> Do you know what kind of animals live there?
> Pigs? No. Goats? No. Hens? Right.
> Lift the falp. What do you see? Hens. Yes.
> How many hens are there? There are four.
> Lift their wings. What do you see? Three eggs and a chick."
> µîµîÀ» ÀúÈ¥ÀÚ ÁÖÀú¸®ÁÖÀú¸® À¼¾î´ò½À´Ï´Ù.
>
> ±×¶§±×¶§ À§ ¹®ÀåÀ» ´Ù ¸»Çұ⵵ ÇÏ°í »ý·«Çϰí ª°Ô¸¸ ¾ð±ÞÇϱ⵵ ÇÏ°í ¾ÆÀ̰¡ ¿øÇÏ´Â ¸¸Å¸¸ ÇßÁÒ.
>
> µÎ¹øÂ°, "Maisy rides the horse."(º»¹®³»¿ë)
> "Whose ears are these? (±×¸²¿£ ±Í¸¸ º¸ÀÓ)
> Is there a rabbit? No. Open the door.
> It's a pony. Now lets ride a horse with Maisy."
> ±×·¯¸é¼ tabÀ» Àâ¾Æ´ç°Ü ¸»ÀÌ µå±×´Ú µå±×´Ú ¿òÁ÷ÀÌ°Ô ¸¸µé°í
> "It's a horse. What sound do horses make? Neigh~.
> Where do horses live? They live in the stable."
>
> ¸ð¸£´Â È¿°úÀ½Àº ¿ì¸®¸»µµ ¸¶±¸ ¼¯¾îÁÖ¸é¼(Ǫµåµæ, Âɸ£¸¤ µî) µÎ¼ÕÀ» ÆÛ´öÆÛ´ö ¿òÁ÷À̰í Åǵµ Àâ¾Æ´ç±â¸é¼ ½Å³ª°Ô ÀоîÁá´õ´Ï ¹«Áö ÁÁ¾ÆÇÏ´õ±º¿ä. Ⱥп¡ ¹°À» ÁÖ¸ç "Maisy gives geese a drink."¸¦ Ȱ¿ëÇØ "Jay and mom give the plants water. We're watering the plants" Çϰí ÀÀ¿ëµµ Çϰí¿ä.
>
> »ç°úµû·¯ »ç´Ù¸®¿¡ ¿Ã¶ó°£ ¸ÞÀÌÁö¸¦ ¿Ã·È´Ù ³»·È´Ù ÇÏ¸ç ½á¸ÔÀº up and down À» ½Ã¼Ò Ÿ¸é¼ Ȱ¿ëÇϰí¿ä.
>
> ±×¿Ü¿¡ ³ª¿Â º»¹®µéÀº À§Ã³·³ ÇØ¼³À» ³Ö¾î ÀоîÁÖ°í ´Ü¾î ¸î°³¸¸ ¹Ù²Ù¾î¼ Ȱ¿ëµµ Çß½À´Ï´Ù.
>
> Maisy feeds the baby lambs.
> => Mom will feed your kangaroos/puppy/sheep.
> ¾çµéÀÌ ¿ìÀ¯¸¦ »¡¾Æ´ð´Ï´Ù. ¿ìÀ¯¾çÀº Á¡Á¡ ÁÙ¾îµé°í...
>
> Maisy drives the tractor.
> => Jay drives his bus/fire engine/racing car.
> ¿©±â¼´Â ¹Ð¹ç¿¡¼ »õ°¡ Æ®·¢ÅÍ ¼Ò¸®¿¡ ³î¶ó ³¯¾Æ¿À¸£µµ·Ï ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ¾î¼ °â»ç°â»ç ¹Ð¹çµµ ¹¦»çÇØÁÖ°í, »õ°¡ ¸ÞÃß¶ó±â°¡ ¾Æ´Ò±î ½Í¾î quail·Î ¼Ò°³µµ Çϰí.
>
> Maisy cleans out the pigsty.
> => Your room's very messy. Let's clean up.
> »ðÁúÇÏ´Â µ¿ÀÛÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ¿½ÉÈ÷ ÅÇÀ» ´ç±â¸ç »ðÁúÇÏÁÒ. ¸¶Ä§ ´Ù¸¥ Ã¥¿¡¼ º» wheelbarrow°¡ º¸¿© ¿Ç´Ù±¸³ª ÇÏ°í ±×°Íµµ ¼Õ°¡¶ôÁúÇØ ¾Ë·ÁÁÖ°í. µÅÁöµéÀº ±âºÐÀÌ ÁÁ¾Æ ½Ì±Ûº¡±Û.
>
> Maisy puts the animals to bed.
> => Let's put your kangaroos to bed. Then mommy will put you to bed.
> ¿©±â¼± Áö±Ý±îÁö ³ª¿Â ¸ðµç µ¿¹«µéÀÇ ÁýÀÌ ´Ù½Ã ³ª¿É´Ï´Ù. ¿¾îº¼¼öµµ ÀÖ°Ô µÇ¾îÀÖ°í¿ä. ±×·³ Çϳª¾¿ ¿¾îº¸¸ç Good night horses/dog/geese/hens/pigs/lambs.
>
> ±×¸®°í ¸¶Áö¸·À¸·Î Good job/Well done/Excellent Maisy. Let's call it a day. Good night Maisy. ÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù. ¿©±â¼ ±×³É ³¡³ª¸é ´ÙÇàÀÌ°í ´ë°³´Â ¸î¹ø ´õ ÀоîÁÖ±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
>
> ¾ÆÀ¯, ±æ±âµµ ÇØ¶ó. ½á³õ°í ³ª´Ï ¹«Ã´ ¿À·¡ °É¸±°Í °°Áö¸¸ ½ÇÁ¦·Î´Â ¾È±×·¡¿ä. Ç÷¦À» ¿Ã¸®°í ÅÇÀ» ´ç±â°í ÇÏ´Â µ¿ÀÛÀÌ ÀÖÀ¸´Ï±î ¼³¸íÇÒ °ÍÀÌ ¸¹³×¿ä. ¼û¾îÀÖ´Â °ÍµéÀ» ¾Ë·ÁÁÖ°í µ¿ÀÛ ¹¦»ç¿¡ ÀǼº¾î, ÀÇžî±îÁö ´Ù µ¿¿øµÇ´Ï ¸»¿¹¿ä.
>
> µÎ Ã¥ÀÌ ´Ù ÀÖÀ¸½Ã¸é ÀÌ·¸°Ô ÇØº¸½Ã´Â °Íµµ Àç¹ÌÀÖ´ä´Ï´Ù.
>
> ¾ÆÂü, Áö³ Åä¿äÀÏ¿¡ ºÐ´ç¿¡ ÀÖ´Â 'º£À̺ñ¾¾'¸¦ °¬´Ù¿Ô¾î¿ä. ¸ÞÀÌÁö Ã¥, DK Ã¥µéÀÌ Àܶà ÀÖ´õ±º¿ä. ±×µ¿¾È Ű´Ù¸®¿¡¼ º¼¼ö ¾ø¾ú´ø Ã¥µéÀÌ ´ëºÎºÐ À̾ú½À´Ï´Ù. ¾ÆÁ÷ 60% Á¤µµ¹Û¿¡ ¾Èµé¾î¿Ô´Ù´Âµ¥ ´Ù µé¾î¿À¸é º¼¸¸ÇÑ °ÍµéÀÌ ¸¹°Ú´õ¶ó±¸¿ä.
>
> ÀÓ½ÅÇÑ ¾ö¸¶¿Í ¾ÆÀ̸¦ Ű¿ì´Â ¾ö¸¶°¡ º¼¸¸ÇÑ Áöħ¼µµ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ºÐ´ç¿¡ »ç½Ã´Â ºÐµéÀº Çѹø °¡º¸¼Å¿ä.
>
> ±ä±Û ÀоîÁּż °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
>
¸¶ÀÌ ÆäÀÌÁö > ½ºÅ©·¦ºÏ¿¡¼ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼ÒÁßÇÑ ±Û¿¡ °¨»ç ´ñ±Û ³²°ÜÁÖ¼¼¿ä.
   |
            |
¹øÈ£ |
Á¦¸ñ |
±Û¾´ÀÌ | µî·ÏÀÏ | Á¶È¸ |
1234 |
[ÀϹÝ] ¾Æ¿µÀÌÀÇ Ä³³ª´Ù »ýȰ.
´ä±Û 1°³ ¡å
|
Daypass | 2000/09/25 | 2,055 |
|
[ÀϹÝ] ¾Æ¿µÀÌÀÇ Ä³³ª´Ù »ýȰ.(³»¿ëÀº 2567 ¿¡)
|
Èñ¿ø¸¾ | 2000/09/25 | 1,459 |
1233 |
[ÀϹÝ] ½Å±âÇÑ ¿µ¾î³ª¶ó¿¡ ´ëÇÑ µµ¿òºÎʵå·Á¿ä!
´ä±Û 2°³ ¡å
|
elmomom | 2000/09/25 | 1,628 |
|
[ÀϹÝ] ½Å±âÇÑ ¿µ¾î³ª¶ó¿¡ ´ëÇÑ µµ¿òºÎʵå·Á¿ä!
|
Ãáõ¿¡¼.. | 2000/09/25 | 1,865 |
|
[ÀϹÝ] ½Å±âÇÑ ¿µ¾î³ª¶ó¿¡ ´ëÇÑ µµ¿òºÎʵå·Á¿ä!
|
½á´Ï¸¾ | 2000/09/28 | 2,013 |
1232 |
[ÀϹÝ] Á¦¹ß ÀúÁ» µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä
´ä±Û 5°³ ¡å
|
Çѽɸ¾ | 2000/09/25 | 1,740 |
|
[ÀϹÝ] Á¦¹ß ÀúÁ» µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä
|
ÀçÇö¸¾ | 2000/09/25 | 1,670 |
|
[ÀϹÝ] Á¦¹ß ÀúÁ» µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä
|
Ãáõ¿¡¼.. | 2000/09/25 | 1,730 |
|
[ÀϹÝ] µþ ¾ÆÀÌ ¿µ¾î°¡ ²À ¾ö¸¶´Â Ã¥ÀÓÀº ¾Æ´ÏÀݾƿä...
|
±è¼öÁø | 2000/09/25 | 1,917 |
|
[ÀϹÝ] Á¦¹ß ÀúÁ» µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä
|
ä¹Î¸¾ | 2000/09/25 | 1,325 |
|
[ÀϹÝ] Á¦¹ß ÀúÁ» µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä
|
°æ¼ö ¾ö.. | 2000/09/26 | 1,318 |
1231 |
[24-36°³¿ù] Ãʺ¸¾ö¸¶ÀÎ Á¦°Ô Á¶¾ðÀ»..
|
³îÀÚ¾ö¸¶.. | 2000/09/25 | 1,520 |
1230 |
[ÀϹÝ] â¿ø¸ðÀÓ°Ô½ÃÆÇ
´ä±Û 2°³ ¡å
|
¼º¾Æ¸¾ | 2000/09/25 | 1,338 |
|
[ÀϹÝ] â¿ø¸ðÀÓ°Ô½ÃÆÇÀÌ ÀÖ´Ù°í¿ä?
|
Çö¹Î¸¾ | 2000/09/25 | 1,440 |
|
[ÀϹÝ] Áö¿ª¸ðÀÓ °Ô½ÃÆÇ¿¡ °¡ º¸¼¼¿ä.
|
¹Ú¹®Çà | 2000/09/25 | 1,523 |
1229 |
[ÁÁÀº¿µ¾î ºñµð¿À] ¸ÞÀÌÁö¸¦ º»ÈÄ Àå³°¨À» Á¤¸®...
´ä±Û 1°³ ¡å
|
Àç¿ø¸¾ | 2000/09/25 | 1,519 |
|
[ÁÁÀº¿µ¾î ºñµð¿À] Á¤¸» ÁÁÀ¸½Ã°Ú³×¿ä. Àç¿ø¸¾´Ô!
|
°æ¼ö ¾ö.. | 2000/09/25 | 1,674 |
1228 |
[ÀϹÝ] ¾ÆÀ̶û ÇÔ²² ÇÏ´Â number rhyme
|
¹ÐŰ¿þÀÌ.. | 2000/09/25 | 1,722 |
1227 |
[ÀϹÝ] Çѱ۱³À°¿ë cd ¾Æ½Ã´ÂºÐ °è¼¼¿ä?
´ä±Û 1°³ ¡å
|
À̼ҿ¬ | 2000/09/25 | 1,589 |
|
[ÀϹÝ] Çѱ۱³À°¿ë °ÔÀÓ µ¥¸ð ¹ÞÀ¸¼¼¿ä.
|
È÷Ç÷¯ | 2000/09/25 | 1,447 |
1226 |
[ÀϹÝ] ºÎ»ê ÇØ¿î´ë ¸ðÀÓ È¨ÆäÀÌÁö ÁÖ¼Ò ¾Æ¼¼¿ä
´ä±Û 1°³ ¡å
|
Á¶Çö¼÷ | 2000/09/25 | 1,401 |
|
[ÀϹÝ] ºÎ»ê ÇØ¿î´ë ¸ðÀÓÀº ÇØÃ¼µÇ¾ú´ä´Ï´Ù..
|
È÷Ç÷¯ | 2000/09/25 | 1,523 |
1225 |
[ÀϹÝ] ¿ì¸® ¾Æ±â¶û ¿äÁò ¸ÅÀÏ µé¸£´Â ½ÎÀÌÆ®!!!
|
±è¼öÁø | 2000/09/25 | 1,796 |
1224 |
[ÀϹÝ] ÁöÀ±¾ö¸¶²²
|
¼¿µ¾ö¸¶.. | 2000/09/25 | 1,438 |
1223 |
[µ¹ÀÌÀü] Ä«Æä..¿©±é´Ï´Ù
|
¿îº´¸¾ | 2000/09/25 | 1,410 |
1222 |
[ÀϹÝ] [Èıâ/Ȱ¿ë¹ý]Maisy at the farm
´ä±Û 2°³ ¡å
|
ºí·çº£¸®.. | 2000/09/25 | 1,754 |
|
[ÀϹÝ] °¨»çÇÕ´Ï´Ù. Ȱ¿ë ÀßÇØº¸°Ú½À´Ï´Ù. (³»¿ë ¹«)
|
¿ì¼±¸¾ | 2000/09/25 | 1,352 |
|
[ÀϹÝ] °í¸¿½À´Ï´Ù. Àß È°¿ëÇϰڽÀ´Ï´Ù.
|
¾ö¸¶¸¶À½.. | 2000/09/25 | 1,422 |
1221 |
[ÀϹÝ] Ã¥À» ÀоîÁÙ¶§, µýÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â?
´ä±Û 2°³ ¡å
|
°æ¼ö ¾ö.. | 2000/09/25 | 1,458 |
|
[ÀϹÝ] Á¦ »ý°¢¿£....
|
Çý°æ¾ö¸¶.. | 2000/09/25 | 1,401 |
|
[ÀϹÝ] Ã¥À» ÀоîÁÙ¶§, µýÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â?
|
gurigura.. | 2000/09/25 | 1,486 |
1220 |
[ÀϹÝ] ¿µ¾îÀ¯Ä¡¿ø¿¡ ´ëÇØ¼ ¾Ë°í ½Í¾î¿ä. ÀÚ¼¼È÷
|
Àå¼±¾Æ | 2000/09/25 | 1,596 |
1219 |
[ÀϹÝ] ºí·ç ÀÎÇü°ú ½Å¹ßºÃ¾î¿ä
|
¼¼Áø¸Þ¸£.. | 2000/09/25 | 1,444 |
1218 |
[ÀϹÝ] °Ô½ÃÆÇ º¸±â ºÒÆíÇØ¿ä.
´ä±Û 1°³ ¡å
|
±èÈñ¼± | 2000/09/25 | 1,318 |
|
[ÀϹÝ] ÇÁ·Î±×·¡¸Ó¿Í »óÀÇÁß..
|
È÷Ç÷¯ | 2000/09/25 | 1,233 |
1217 |
[12-24°³¿ù] [Áú¹®]ºñµÍÃßõ
|
¼±È£¸¶¹Ì.. | 2000/09/24 | 1,425 |
1216 |
[24-36°³¿ù] ºí·ç ÀÎÇüÀ» ªOÀ¸½Ã´Â ºÐµé À̸¶Æ®¿¡ °¡º¸¼¼¿ä
´ä±Û 1°³ ¡å
|
song¸¾ | 2000/09/24 | 1,559 |
|
[24-36°³¿ù] ºí·çº£°³, Äí¼Ç, ¹æ¼®... ±×¸®°í ºí·ç¿îµ¿È
|
gurigura.. | 2000/09/25 | 1,532 |
1215 |
[ÁÁÀº¿µ¾î ºñµð¿À] È÷Ç÷¯´Ô ¸ÅÁ÷À×±Û¸®½¬¿¡°üÇØ Á¶¾ð ¾ò°í ½Í¾î¿ä.
´ä±Û 2°³ ¡å
|
ÅÂÇö¸¾ | 2000/09/24 | 1,777 |
|
[ÁÁÀº¿µ¾î ºñµð¿À] Àú´Â À߸ð¸£Áö¸¸ ´Ù¸¥ ¾ö¸¶µéÀÇ ÀǰßÀ»..
|
È÷Ç÷¯ | 2000/09/24 | 2,455 |
|
[ÁÁÀº¿µ¾î ºñµð¿À] ¿ì¸®Áý¿¡¼´Â ½ÇÆÐ¿´¾î¿ä
|
Á¤ÀºÁÖ | 2000/09/25 | 1,621 |
1214 |
[ÁÁÀº¿µ¾î ºñµð¿À] ºñµÍ ±¸ÀÔ ¹®ÀÇ(THE LAND BEFORE TIME)
´ä±Û 1°³ ¡å
|
ÈĴϸ¾ | 2000/09/24 | 1,406 |
|
[ÁÁÀº¿µ¾î ºñµð¿À] < ÀÌÆ÷ŰÁî> ÀÇ ±¸¸Å´ëÇ༺ñ½º ÀÌ¿ëÇØ º¸¼¼¿ä.
|
sonsdrea.. | 2000/09/24 | 1,736 |
1213 |
[ÀϹÝ] »ý°¢³ ±è¿¡...½ºÅ丮ÇϿ콺¿¡ ´ëÇØ ÇÑ ¸¶µð
|
±è¼öÁø | 2000/09/24 | 2,207 |
1211 |
[ÀϹÝ] ¿µ¹®ºñµð¿À ±¸ÀÔ¿¡ °üÇÑ ¹®ÀÇ
|
¹ÎÁ¤¸¾ | 2000/09/24 | 1,636 |