
RICHARD: Who is that man out there pretending to be me?
EMMA: I, I can explain everything.
RICHARD: He¡¯s wearing sweatpants.
EMMA: That¡¯s Sullivan! Honey, you¡¯re stress eating.
RICHARD: (chewing) No, I¡¯m not. Go on.
EMMA: I wasn¡¯t at my father¡¯s last night, I was with Sullivan. Not with him, with him, but
passed out in his apartment drunk. that sounds worse than it is. I assure you I was
fully clothed. Beyond that I¡¯m not really certain of anything except he showed up
today¡¦ with papers right when I had to go to the cake tasting which you refused to
go to because you¡¯re so busy as if I¡¯m not. As if I¡¯m just¡¦
RICHARD: Get back to the Bollenbeckers. Get back.
EMMA: Right. Fine, so at the cake tasting there was this sweet lady and she thought Sullivan
was my fiancé and I just couldn¡¯t disappoint her. But this lady wasn¡¯t sweet at all.
She was Mrs. Bollenbecker, which I didn¡¯t know.
¸®Ã³µå: ³ªÀΠü Ç༼ÇÏ´Â Àú ³à¼®ÀÌ ´©±¸Áö?
¿¥¸¶: ´Ù ¼³¸íÇÒ°Ô.
¸®Ã³µå: ¿îµ¿º¹À» ÀÔ°í ÀÖÀݾÆ.
¿¥¸¶: Àú »ç¶÷ÀÌ ¼³¸®¹øÀ̾ß. ÀÚ±â, ´ç½Å Æø½ÄÇϰí ÀÖ¾î.
¸®Ã³µå: (¸ÔÀ¸¸é¼)¾Æ´Ï. °è¼Ó ¸»ÇغÁ.
¿¥¸¶: ³ª ¾îÁ¬¹ã¿¡ ¾ÆºüÇÑÅ× ¾È °¬¾î, ¼³¸®¹øÀ̶û °°ÀÌ ÀÖ¾ú¾î. ±×·¯´Ï±î ±× ³²ÀÚ ¾ÆÆÄÆ®¿¡¼ ¼ú¿¡
ÃëÇØ Á¤½ÅÀ» ÀÒ¾ú´Ù±¸. ÃÖ¾ÇÀ̾ú¾î. ¹°·Ð ¿ÊÀº ´Ù ÀÔ±¸. ´õ ÀÌ»óÀº ³ªµµ ¸ð¸£°Ú°í ¿À´ÃÀº ¼·ù
ÁÖ·Á°í ³ªÅ¸³°Å¾ß.. ÄÉÀÌÅ© ½Ã½Äȸ¿¡ °¬´ø ³¯ ¸»¾ß. ±Ùµ¥ ±×³¯ ´ç½ÅÀÌ ¹Ù»Ú´Ù°í °ÅÀýÇß¾úÁö.
±×·¡¼ ³»°¡..
¸®Ã³µå: º¼·»º£Ä¿ ºÎºÎ ¾ê±â³ª ÇØ!
¿¥¸¶: ±×·¡. ÁÁ¾Æ, ÄÉÀÌÅ© ½Ã½Äȸ¿¡¼ ³Ê¹« ÁÁÀº ¼÷³àºÐÀÌ °è¼Ì´Âµ¥ ±×ºÐÀÌ ¼³¸®¹øÀ» ³» ¾àÈ¥ÀÚ·Î
Âø°¢ÇÑ °Å¾ß. ³ ´ÜÁö ±× ºÎÀÎÀ» ½Ç¸Á ½Ãų ¼ö ¾ø¾úÁö. ±× ºÎÀÎÀÌ ¹Ù·Î º¼·»º£Ä¿ ºÎÀÎÀ̼̰í,
³ªµµ ¸ô¶úÁö.
pretending: ~ÀΠôÇÏ´Ù(to act as if something were true)
sweatpants: ½º¿þÆ® ÆÒÃ÷(¿îµ¿ ¼±¼ö°¡ º¸¿ÂÀ» À§ÇØ °æ±â ÀüÈÄ¿¡ ÀÔ´Â Çæ··ÇÑ ¹ÙÁö)
Go on: °è¼ÓÇØ. continueÀÇ ÀǹÌ(=keep going)
refused to : ~À» °ÅÀýÇÏ´Ù(to decline to accept something)