´ÙÇÔ²² º¸°í½Í¾î¼ ±Û ÆÛ¿Ã¸³´Ï´Ù.
Mary had a little lamb
Mary had a little lamb,
Little lamb, Little lamb.
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.
Everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went.
Everywhere that Mary went,
The lamb was sure to go.
It followed her to school one day,
School one day, school one day.
It followed her to school one day,
Which was against the rules.
It made the children laugh and play,
Laugh and play, laugh and play.
It made the children laugh and play,
To see a lamb at school.
And so the teacher turned it out,
Turned it out, turned it out,
And so the teacher turned it out,
But still it lingered near
And waited patiently about,
Patiently about, patiently about,
And waited patiently about
Till Mary did appear
"Why does the lamb love Mary so?"
Love Mary so? Love Mary so?
"Why does the lamb love Mary so?"
The eager children cry
"Why, Mary loves the lamb, you know."
Loves the lamb, you know,
Loves the lamb, you know
"Why, Mary loves the lamb, you know."
The teacher did reply
¸Þ¸®´Â ¾î¸° ¾çÀ» ÇÑ ¸¶¸® ±æ·¶ÁÒ.
¾î¸° ¾ç, ¾î¸° ¾ç
¸Þ¸®´Â ¾î¸° ¾çÀ» ÇÑ ¸¶¸® ±æ·¶ÁÒ.
ÅÐÀÌ ´«Ã³·³ Èñ¾úÁÒ.
¸Þ¸®°¡ °¡´Â °÷ ¸¶´Ù °¬´ë¿ä,
¸Þ¸®°¡ °¡´Â °÷ ¸¶´Ù, ¸Þ¸®°¡ °¡´Â °÷ ¸¶´Ù
¸Þ¸®°¡ °¡´Â °÷ ¸¶´Ù °¬´ë¿ä
Ʋ¸²¾øÀÌ °¬´ë¿ä.
¾î´À ³¯Àº Çб³±îÁö µû¶ó°¬Áö¿ä
¾î´À ³¯Àº Çб³±îÁö, ¾î´À ³¯Àº Çб³±îÁö,
¾î´À ³¯Àº Çб³±îÁö µû¶ó°¬´Âµ¥,
±×°Ç ±³Ä¢¿¡ ¾î±ß³µÁö¿ä.
¾ÆÀ̵éÀº ¿ôÀ¸¸ç µß±¼¾úÁÒ
Çб³¿¡¼ ¾çÀ» º¸°í¼
¾ÆÀ̵éÀº ¿ôÀ¸¸ç µß±¼¾úÁÒ.
¿ôÀ¸¸ç µß±¼¾úÁÒ, ¿ôÀ¸¸ç µß±¼¾úÁÒ.
±×·¡¼ ¼±»ý´ÔÀÌ ¾çÀ» ÂѾƳ»¾úÁÒ
¾çÀ» ÂѾҳ»¾úÁÒ, ¾çÀ» ÂѾƳ»¾úÁÒ
±×·¡¼ ¼±»ý´ÔÀÌ ¹ÛÀ¸·Î ÂѾƳ»¾úÁÒ.
±×·¡µµ ¾çÀº ±Ùó¿¡¼ ¾î½½··´òÁö¿ä.
¾î½½··´ë¸ç ²öÁú±â°Ô ±â´Ù·È´ë¿ä.
¸Þ¸®°¡ ³ªÅ¸³¯ ¶§±îÁö
¾î½½··´ë¸ç ²öÁú±â°Ô, ¾î½½··´ë¸ç ²öÁú±â°Ô
¾î½½··´ë¸ç ²öÁú±â°Ô ±â´Ù·È´ë¿ä.
¿Ö ¾çÀÌ ¸Þ¸®¸¦ ±×·¸°Ô ÁÁ¾ÆÇÒ±î¿ä?
¸Þ¸®¸¦ ±×Åä·Ï ÁÁ¾ÆÇÒ±î¿ä? ¸Þ¸®¸¦ ±×Åä·Ï ÁÁ¾ÆÇÒ±î¿ä?
¿Ö ¾çÀÌ ¸Þ¸®¸¦ ±×Åä·Ï ÁÁ¾ÆÇÒ±î¿ä.
½ÅÀÌ ³ ¾ÆÀ̵éÀÌ ¿ÜÃÆ´ë¿ä.
¸Þ¸®°¡ ±× ¾çÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÌÀ¯¸¦ ³ÊÈñµµ ¾ËÀݾÆ.
±× ÀÌÀ¯¸¦ ³ÊÈñµµ ¾ËÀݾÆ,
±× ÀÌÀ¯¸¦ ³ÊÈñµµ ¾ËÀݾÆ.
¸Þ¸®°¡ ±× ¾çÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ÀÌÀ¯¸¦ ³ÊÈñµµ ¾ËÁö?
¼±»ý´ÔÀÌ ´ë´äÀ» Çß´ä´Ï´Ù.
ÀÌ ÀÛǰÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¹Ì±¹ º¸½ºÅÏ¿¡ »ì´ø Sarah Josepha HaleÀÌ 1830³â¿¡ ¹ßÇ¥ÇÑ ½ÃÁý¿¡ ½Ç·Á ÀÖ´ø ½Ã¿´Áö¸¸ Áö±ÝÀº nursery rhymeÀ¸·Î ´õ Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ÀÌ ½Ã¿¡ µîÀåÇÏ´Â Mary´Â Massachusetts Sterling¿¡ »ì¾Ò´ø ½ÇÁ¦ Àι°ÀÎ Mary Sawyer·Î Mary°¡ º´µç ¾î¸° ¾çÀ» Á¤¼º²¯ µ¹º¸¾Æ ÁÖ¾ú´õ´Ï ³ªÁß¿¡ ȸº¹ÇÑ ¾çÀÌ ¸Þ¸®¸¦ ¹«Ã´ ÁÁ¾ÆÇؼ ¾î´À ³¯Àº Çб³(The Redstone School)±îÁö µû¶ó°¬´Ù´Â ½Çȸ¦ ¿Å±ä °ÍÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. Mary´Â ¾çÀÌ Á×ÀÚ ÅзΠÀå°©°ú ¾ç¸»À» ®´Âµ¥, ³²ºÏÀüÀïÀÌ ¹ß¹ßÇÏÀÚ À̸¦ Ç®¾î ½Ç·Î ¸¸µç µÚ ÆÈ¾Æ¼±× µ·À» ÀüÀï ÀÚ±ÝÀ¸·Î ±âºÎÇß´Ù°í ÇÑ´Ù. ¾ÆÁ÷µµ Sterling½ºÅиµ¿£ MaryÀÇ Ä£Ã´µéÀÌ »ì°í ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ ½ÃÀÇ ÀÛ°¡¿Í Mary°¡ ´©±ºÀÎÁö¿¡ °üÇØ¼´Â ³íÀïÀÌ °è¼Ó ÁøÇà ÁßÀÌ´Ù.
- ±è¼º¹Î´Ô²²¼ ´ÙÀ½ ±ÛÀ» º¸³»Áּ̾î¿ä-
ÀÌ rhyme¿¡ ´ëÇÑ À̾߱⸦ Çϳª µ¡ºÙÀ̰ڽÀ´Ï´Ù. ±× ÁÖÀΰøÀº ´Þ°¿Ç°´Â ¿¡µð½¼ÀÔ´Ï´Ù. ¿¡µð½¼ À§ÀÎÀüÀº Ç×»ó ¹Ùº¸°°´ø ¿¡µð½¼ÀÌ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ¾ÖÁ¤À¸·Î, ¸¶Ä§³» ÃàÀ½±â¸¦ ¸¸µé¾î³½ À§´ëÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÈ´Ù´Â Æ÷¸ËÀÔ´Ï´Ù. ¾î´À À§ÀÎÀüÀÎµé ±×·¸Áö ¾Ê°Ú³Ä¸¶´Â, ƯÈ÷³ª ÀαâÀÖ´Â ¿¡µð½¼ÀÇ À§ÀÎÀüÀº Àú¸¸Çصµ ³Ê´ñ°¡Áö¸¦ ÀÐÀ¸¸ç Ä¿¿Â °Í °°½À´Ï´Ù. Çб³¿¡¼ ÂѰܳ ¿¡µð½¼ÀÌ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ±³À°À¸·Î ÈǸ¢ÇÏ°Ô ¼ºÀåÇÑ´Ù´Â ±³À°Çö½ÇÀÌ Áö±Ýµµ º°¹Ý ´Ù¸£Áö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¼±ÛÇÁÁö¿ä.
¿¡µð½¼ÀÇ ÃàÀ½±â´Â ÁÖ¼® ½Ç¸°´õ¸¦ ±Ü¾î ¼Ò¸®¸¦ ÀÔ·ÂÇϰí À̸¦ Àç»ýÇÏ´Â ±â±¸¿´½À´Ï´Ù. À̰÷¿¡ °¡Àå ¸ÕÀú ³ìÀ½µÈ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ ¶óÀÓÀÔ´Ï´Ù. ÃÖÃÊ·Î ÃëÀÔµÈ °îÀ̶ó°í ÇÒ±î¿ä. ¾Æ·¡ ±×°îÀ» ¿Ã¸®°Ú½À´Ï´Ù. ¹é»ï½Ê³âÀüÀÇ À½¼ºÀ» µé¾îº¸°Ú½À´Ï´Ù. (Ãâó: ¹ÌÀÇȸµµ¼°ü)
°ü·ÃµÈ ±Û Çϳª ´õÇÕ´Ï´Ï´Ù.
[°úÇк¸¹°¼¶] ³ìÀ½±â
06/28(¿ù) 15:53

Mary had a little lamb,little lamb, little lamb. Mary had a little lamb, Its fleece was white as snow.
¿¡µð½¼Àº ¼Ò¸®¿¡ ´ëÇÑ ÁýÂøÀÌ °Çß´Ù. ¿¡µð½¼Àº ¾î¸± ¶§ ±âÂ÷ ¾È¿¡¼ ½Å¹®À» ÆÈ¸é¼ ³²´Â ½Ã°£¿¡ ÈÇнÇÇèÀ» ÇÏ´Ù°¡ ºÒÀ» ³» ±â°ü»ç¿¡°Ô »´À» ¾ò¾î ¸ÂÀº ÀûÀÌ ÀÖ´Ù.
ÀÌ ¶§ ¿¡µð½¼Àº »´À» À߸ø ¸Â¾Æ¼ ÀÛÀº ¼Ò¸®¸¦ Àß µèÁö ¸øÇÏ°Ô µÆ´Ù. ±×·¡¼ ¿¡µð½¼Àº ¼Ò¸®¸¦ ³ìÀ½ÇØ µÎ¸é Á¤È®ÇÏ°Ô µéÀ» ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÑ ³¡¿¡ °á±¹ ÃàÀ½±â¸¦ ¹ß¸íÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¼Ò¸®´Â °ø±âÀÇ Áøµ¿ÀÌ´Ù. ¼Ò¸®°¡ ³ª´Â ½ºÇÇÄ¿ ¾Õ¿¡ ¼ÕÀ» »ì¦ °®´Ù ´ë¸é ½ºÇÇÄ¿ÀÇ Áøµ¿ÆÇÀÌ ¹Ù¸£¸£ ¶°´Â °ÍÀ» ´À³¥ ¼ö ÀÖ´Ù. Å« ½ºÇÇÄ¿´Â Áøµ¿ÆÇÀÌ ¶°´Â °ÍÀ» ´«À¸·Îµµ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¡µð½¼Àº ÀÌ Áøµ¿À» ±â·ÏÇϰí Àç»ýÇÏ¸é ¼Ò¸®¸¦ ³ìÀ½Çϰí Àç»ýÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í ÆÇ´ÜÇß´Ù.
¿¡µð½¼Àº Áøµ¿ÆÇ¿¡ ´ë°í ¼Ò¸®¸¦ ³»¸é Áøµ¿ÆÇ¿¡ ´Þ¸° ¹Ù´ÃÀÌ ¶³¸é¼ ±× Áøµ¿ÀÌ ÁÖ¼® ¹Ú¸·¿¡ ¿À¸ñº¼·ÏÇÑ ¸ð¾çÀ» ¸¸µé °ÍÀ̶ó°í »ý°¢Çß´Ù. ¼Ò¸®¸¦ ±â·ÏÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¶Ç °Å²Ù·Î ¹Ù´ÃÀ» ¸ð¾çÀ» µû¶ó ¿òÁ÷ÀÌ¸é ¹Ù´ÃÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸é¼ Áøµ¿ÆÇÀ» ¶³°Ô ¸¸µé¾î ±â·ÏµÈ ¼Ò¸®°¡ ³ªÅ¸³¯ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢Çß´Ù.
±×´Â °Ñ¿¡ ºÎµå·¯¿î ÁÖ¼®À» ¾ã°Ô ÀÔÈù ¿øÅë¿¡ ÃÎÃÎÇÏ°Ô ³ª¼± ȨÀ» ÆÄ°í, Áøµ¿ÆÇ¿¡ ´ë°í ¾î¶² ¼Ò¸®¸¦ ³»¸é¼ ¿øÅëÀ» µ¹¸®¸é, Áøµ¿ÆÇÀÇ ¹Ù´ÃÀÌ ³ª¼±À» µû¶ó µ¹¸é¼ Áøµ¿Çϸç ÁÖ¼® ¹Ú¸·¿¡ ¸ð¾çÀ» ±â·ÏÇÏ°Ô Çß´Ù.
¶Ç °Å²Ù·Î, ¼Ò¸®°¡ ±â·ÏµÈ ¿øÅëÀ» µ¹¸®¸é ¹Ù´ÃÀÌ ³ª¼± ȨÀ» µû¶ó µ¹¸é¼ Áøµ¿ÆÇÀ» ¶³°Ô ¸¸µé¾î ±â·ÏµÈ ¼Ò¸®°¡ µÇ»ì¾Æ³ª°Ô Çß´Ù.
ÀÌ ÀåÄ¡¸¦ ¿Ï¼ºÇÑ ¿¡µð½¼Àº ºÎÀÎ ¿¥¸¶¿Í ÀÌ¿ô Ä£±¸µéÀ» ¸ð¾Æ ³õ°í, ÀڱⰡ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£¸é ÀÌ ±â°è°¡ Àڱ⠳뷡¸¦ ±×´ë·Î µû¶óÇÒ °ÍÀ̶ó ÀÚ¶ûÇß´Ù.
´Ùµé ³ó´ãÇÏÁö ¸»¶ó¸ç ¹ÏÁö ¾ÊÀÚ, ¿¡µð½¼Àº ÃàÀ½±â¿¡ ´ë°í 'Mary had a little lamb'À» ºÒ·¶´Ù. À̰ÍÀÌ ÃàÀ½±â¿¡ ³ìÀ½µÈ ù À½¼ºÀÌ´Ù.
À̸¶ ¿¡µð½¼Àº ³ë·¡¸¦ Àß ºÎ¸£Áö ¸øÇß´ø °Í °°´Ù. ³ë·¡¿¡ ÀÚ½ÅÀÌ ÀÖ¾úÀ¸¸é À§´ëÇÑ ¹ß¸íǰ ¾Õ¿¡¼ ²¿¸¶µéÀ̳ª ºÎ¸£´Â '¶¹´Ù ¶¹´Ù ºñÇà±â'°°Àº ³ë·¡¸¦ ºÎ¸®Áö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¾î·µç Á¤¸» ±â°è°¡ 'Mary had a little lamb'À» ±×´ë·Î µû¶ó ºÎ¸£ÀÚ, ºÎÀΰú Ä£±¸µéÀº ±â°è ¼Ó¿¡ ±Í½ÅÀÌ ¼û¾î ÀÖ´Ù°í ¿©±â°í ±ô¦ ³î¶úÀ» »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¸÷½Ã ¹«¼¿ö Çß´Ù. ¿¡µð½¼ÀÌ ±× ¿ø¸®¸¦ ¼³¸íÇÏÀÚ ±×µéÀº ¹ã»õµµ·Ï µ¹¾Æ°¡¸é¼ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£°í ¶Ç µè°í Çß´Ù.
¿¡µð½¼Àº ÀÌ ÀåÄ¡¸¦ 'Æ÷³ë±×·¡ÇÁ'(Phonograph)¶ó°í À̸§ºÙ¿´´Ù. À̰ÍÀÌ ÃàÀ½±â´Ù./ÇãµÎ¿µ ±âÀÚ([email protected])
¾Æ½±°Ôµµ µè±â³ë·¡´Â ÀÏÀý¹Û¿¡ ¸øÃ£¾Ò½À´Ï´Ù.
³ë·¡µè±â ÀÔ´Ï´Ù¿ä.